Eilen lehti kertoi, että
Jenni Haukion toimittamaa runoantologiaa ”Katso pohjoista taivasta” on myyty
nyt, vain pari viikkoa ilmestymisen jälkeen, 45 000 kappaletta. Ja
äitienpäivä ja ylioppilasjuhlat ovat vielä edessä!
Olen haronut muistiani
mutta en saa mieleeni, että mitään runokirjaa olisi ainakaan 50 vuoteen myyty
noin paljon. Ei ole mahdotonta, että jokin värssykirja olisi päässyt rihkamana
kaupiteltuna noihin lukemiin.
En muista, että
koulukirjoissa olisi ollut runoteoksia. Ne entiset pakolliset äidinkielen
lukemistot sisälsivät sekaisin runoa ja proosaa.
Tuo 45 000 vaikuttaa
ratkaisevasti koko runouden kuvaan. Ala on kuihtunut kuihtumistaan, ehkä vielä
pahemmin kuin kotimainen proosa. Tämä on käänne. Kirja ilmaantuu lukemattomiin
hyllyihin ja muuttaa muodin. Enää ei ole kummallista hautoa hyllyssä
runokirjaa.
Oivallus on Otavan.
Oivallus oli pyytää ja saada tasavallan presidentin puoliso Jenni Haukio toimittajaksi.
Hän on itse julkaissut runoja, toiminut kirjallisuuden tehtävissä ja kelakuvana
ja on lisäksi henkilönä erittäin suosittu.
En tunne häntä. Puhun
siis brändistä. Vetävämpää ei ole käytettävissä. Haukion brändiin kuuluu sekin,
että hän on jollain varovaisilla keinoilla liikkunut sellaisen runouden
parissa, joka ei julista lukijalle asetettuja vaatimuksia. Vaikutelma on
päinvastainen. Lukija saa lahjoja, lukemisen mielihyvää pitkäksi ajaksi.
Kirjan esipuheessa
mainitut henkilöt tunnen. Tiedän siis, että taustalla on kunnon osaaminen.
Jokaisella ”kirjallisuuden ystävällä” on sokeita pisteitä ja kuuluukin olla.
Kustantajan edustajat saavat palkkaa noiden pisteiden peittämisestä. Tiedän
tapauksen (Suomen kirjallisuuden antologia), jossa toimittaja kävi oikeasti
läpi kaiken suomalaisen runomuotoisen istuen yliopiston kirjastossa vaivoiksi
asti. Kustannustoimittajilla on yleensä myös hyvä rokotus koulukuntaisuutta
vastaan, toisin kuin lehtien kulttuuritoimittajilla.
Haukio ja kustantaja ovat
tehneet taitavia ratkaisuja. Mukana on muutamia isänmaallisia lauluja,
teksteinä siis. Muutoin laulujen sanat on jätetty kirjasta pois. Siinä on
mennyt viime vuosikymmenien parasta runoa, esimerkiksi Juice Leskinen ja
Tuomari Nurmio – ja itse asiassa useita muita.
Näyttää erikoiselta, että
henkilöhakemisto Nurmio on Jääkärin marssin kirjoittaja Heikki Nurmio, ei Hande
eli Tuomari.
Kansanruno ja kansanlaulu
on sivuutettu. Se on ehkä suorastaan virhe. Jopa Kantelettaren runoissa on
muutama, jotka ovat runoina ylittämättömiä. Lisäksi niin sanottu uudempi
kansanlaulu sisältää tekstejä, jotka eivät ainakaan häpeä Leinon ja
Koskenniemen rinnalla.
Toimittajat tietävät
kyllä, että laulettu, luettu ja lausuttu runo ovat samaa sukua ja juurta. Siksi
esitän vielä yhden puutteen: virret. Siellä on jykevää tekstiä.
Lasten runojen
sivuuttaminen on vienyt Kirsi Kunnaksen parhaat saavutukset eli ehkä ainoat
runomme, jotka ovat aivan varmasti mitä korkeinta kansainvälistä tasoa.
Valikoiman ilmettä olisi saattanut hiukan elävöittää juuri lasten muistaminen.
Tarkoitan Lauri Pohjanpäätä. Meitä on vielä hengissä joitakuita, jotka opimme runoutta
hänen eläinrunoistaan.
Nämä huomiot liittyvät
siihen, että kirjan kokonaisuus toimii ilman muuta niin sanotun vakavan lukijan
oheismateriaalina. Vakavalla tarkoitan lukiolaista tai muuta opiskelijaa, miksei
tutkijaakin. Aukko on ollut erittäin paha, koska tätä ennen meillä ei ole ollut
yleisantologiaa sitten Suomen runottaren, jonka uusimmasta painoksesta on
vuosikymmeniä (1990). Uusimman runouden kerääminen ja löytäminen on ollut
turhan hankalaa.
Laulujen sanoissa olisi
voinut olla tekijänoikeudellisia ongelmia. Kustantaja, Otava, tuntee kyllä
keinot tämän ongelman ratkaisemiseen. Ellei muu auta, antologian voi myös manipuloiden
oppikirjaksi eli opetuksen yhteydessä käytettäväksi (Tekijänoikeuslaki 17 §). Silloin
tekijän lupaa ei tarvita, vaikka korvaus on maksettava. Toisaalta yleensä
kaikki suostuvat teostensa ottamiseen antologiaan, paitsi Aale Tynni ja pari
muuta.
Ja kustantajan arkipäivää
ovat tekijät, jotka rupeavat riitelemään toimittajan valinnasta: miksi te tuon
runon haluatte ettekä tätä.
Suomennokset on
ongelmallinen valinta. Mukana on Runebergin Maamme-laulu mutta ei teksteinä
verrattomia pikkurunoja edes malliksi. Vielä kauemmas vetää kysymys hyvin
vakiintuneista klassikkosuomennoksista. Niitä on luettu kotoa ja kaukaa.
Voi olla, että kustantaja
on viekas. Näin valtavan myynnin jälkeen kilpailijat aktivoituvat – ja epäonnistuvat.
Haukion nimi ei ole korvattavissa. Otavassa ehkä ajatellaan, että näin saadaan
pää auki.
Aineistoa riittää, koska
meillä todella on paljon lukemisen alati kestävää runoutta – ”uutisia, jotka
pysyvät uutisina”.
Ehdotan juhla- ja
merkkipäiviä ja hyvin vanhoja sukulaisia ajatellen aina yhtä pätevää
mainoslausetta ”Kirja sellaisille, jotka eivät oikeastaan lue mitään.”
Tämä valikoima on niin
taitavasti koottu, ettei kukaan pääse sanomaan, että tämän minä jo tunnen.
Saaja pitää lisäksi suunsa kiinni, vaikka ajattelisi, että pitääkö tämä
lukeakin. Ei ole mikään pakko.
Se on sitten asia
erikseen, että kokoelman kantava ajatus näyttää olevan, ettei runouden tarvitse
olla vaikeaa eikä kummallista ollakseen nautittavaa. Eikä sen lukemiseen
tarvitse mitään erikoista koulutusta, taipumuksia eikä taitoa.
Mutta niille tuhansille,
jotka pääsevät runojen lukemisen alkuun tästä, suositan jatkamista. Jos P.
Mustapään runoja löytää jostain, niissä on korkeaa tasoa ja mielihyvää
kaikille. Siellä, tämän kirjan kansien ulkopuolella odottelee jopa läkkiseppä
Linblad, joka soitti Jumalalle haitaria, ja esimerkiksi Jarno Pennanen ja Arvo
Salo.
Palomiehet, palomiehet
VastaaPoistaalakulo leviää
Latva on jo tulessa
ja käpy murheissaan
Tervetullut antologia ja sopii hyvin julkaistavaksi juuri tänä vuonna. Täytyy hankkia, kunhan tässä pääsee kirjakauppojen maille.
VastaaPoistaLukiossa äidinkielen opettaja piti aikoinaan runokerhoa, ja siellä luettiin mm. P. Mustapäätä. Läkkiseppä-runoista pidin erityisesti, ne jäivät mieleen. Sellaista elämisen riemua.
Jenni Haukio oli täällä kerran kirjastossa lukemassa runojaan. Viehättävä persoona, asiallinen ja asiantunteva, arvostettu. Haukio, suomalaiset runot ja Suomi 100, vetävä yhdistelmä. Hienoa, Otava!
EG
"esitän vielä yhden puutteen: virret. Siellä on jykevää tekstiä."
VastaaPoistaSamaa mieltä. Jos haluaa todella kovaa kamaa, niin virsistä sitä löytyy. Toisaalta, virsiä on hyödynnetty toisinaan myös ilman tekstiä esim. jazzissa. Tulee heti mieleen Jukka Perko. Kun on soitettuja virsiä kuullut, alkaa tehdä mieli tekstienkin pariin.
Virret löytyy virsikirjasta.
PoistaAukkoluettelosta jäi mielestäni tärkein: Kalevalan runot. Ovat kovasti tuttuja mutta, ovatko kaikki? Kun koko Kalevalan käy läpi huomaa siellä aivan mahtavia runoja joita harvoin jos koskaan kuulee. Se on jykevää ja henkevää tekstiä, suoraan kansamme muinaisilta alkulähteiltä, Lönnrotin editoimana "kustannustoimittajana".
VastaaPoistaTäysin samaa mieltä Kalevalasta. Kun suomalainen nykyrunous on epämääräistä haahuilua käsitehetteiköillä, on kalevalainen runo määrätietoista tykitystä suoraan asian ytimeen.
PoistaYhdeksän sarjaa lyriikkaa (1969) oli mainio koulujen runoantologia.
VastaaPoistaTämän runon haluaisin kuulla -sarja (1978-2000) on ilahduttava valikoima kaikkein tunnetuimpia ja kaikkein tuntemattomimpia runoja. Mukana on sellaisiakin, jotka ilmestyivät ensi kertaa kirjassa painettuina tässä sarjassa.
Vastakaanon: suomalainen kokeellinen runous 2000-2010 (Poesia 2010) on antologia suomalaisen runouden (uusimmasta) kulta-ajasta. Kulttuurimedian romahduksen takia sitäkään ei laajasti tunneta.
Onhan runoilla suuri oma arvonsa. Virsirunoilijat ovat osanneet tehdä ihmisen sielua ruokkivia tekstejä. Yksi mieleenpainuva on myös Aale Tynin "Kaarisilta". se puhuttelee ja on sydämeen koskevan hyvä. Viime kesänä sain rakennettua pienen puron yli kaarisillan. Se tuo sopivasti mieleen Tynin runon.
VastaaPoistaOtava näköjään osasi odottaa mahtavaa menikkiä, kun teki heti noin ison painoksen.
VastaaPoistaVeikko Polameren toimittama Runojen kirja, neljä vuosisataa runoutta, ilmestyi Otavalta 1977. Hieno kirja, alkaa Mikael Agricolan runosta "Alcupuhe psaltarin päle" (1551) ja päättyy Kosti Sirosen runoon "No niin, runous, seurustellaan taas" (1975)..
VastaaPoistaJa teos on julkaistu vain paperisena vaikka E-kirjakin on keksitty. Kohderyhmä on siis yli 65-vuotiaat radio Suomen kuuntelijat.
VastaaPoistaOnko kirjassa Jukka Kemppisen runoja? Eikös hänkin ole runoilija?
VastaaPoistaEi ole,koira vieköön. On runoilija. Valitut runot ilmestyy kohta. TAitto on valmis. Niteen nimi on "Maailman loppu on jokapäiväinen asia".
PoistaTässä Sinulle ilmaisnäyte:
Kuolleitten talojen kylä
Kuolleitten talojen kylä heijastaa valoa.
Täydellisessä pakkasessa mies katsoo tulipaloa.
Tämän päivän lumet ovat eilispäivän vettä.
Mies istuu kivellä rukoilemassa sydämettä.
Keltainen kesäaurinko irvistää päin naamaa.
Sikamainen valo on miehen naisilta saamaa.
Naisten keisarikunta valloitti maan.
Voilla syötetty aurinko on pannut tuulemaan.
Kuolleet miehet täyttävät kortistoita.
Naisista kauneimman nenässä on aamulla voita.
Auringon mieleen ei tule itsemurha.
Vuodenkiertoa seuraavalle sialle se taas on turha.
itsemurhaajan köysi naukuu kuin tuuli.
yhteys naisen kasvoihin on huuli.
itsemurhaajan toivo on pohjaton.
Tuuli tunnetaan suunniltaan.
liikennemerkkinä kuu on harhaanjohtava.
Nainen aukoton, looginen, hohtava.
Okei, ymmärrän nyt, miksi runojasi ei ole Haukion toimittamassa kirjassa!
PoistaRouva Haukio puhui tästä antologiasta YLEn aamu-tv:ssä Puttosen vieraana tässä yksi aamu. Teoksessa on ilmeisesti myös Sillanpään marssilaulu. Oaa huomio oli kahvipannussa tai jossakin, mutta minä kuulin Jennin sanovan, että tuo teksti olisi syntynyt jo 1920-luvulla. Minulla on ollut se käsitys, että F.E. olisi väsännyt sen syksyllä 1939, YH:n jo alettua. En mitenkään osaa kuvitellakaan, että se teksti olisi voinut syntyä muussa tilanteessa kuin yhä synkempää eurooppalaista myrskyä ennustaneena syksynä -39. Tai että ainakaan -20-luvulla. Mustosen sävelhän syntyi kisan tuloksena viikossa.
VastaaPoistaKiitos, Jukka, kiinnostavista kommenteistasi. Jokaiselle runojen ystävälle tulee varmaan mieleen lisää runoja ja runoilijoita, jotka voisivat myös olla kirjassa mukana, valinnan mahdollisuuksia kun on niin paljon - Mutta kunnia sille jolle kunnia kuuluu, oivallus oli kylläkin Jenni Haukion eikä Otavan. Kuten Haukio esipuheessa kirjoittaa, hän sai idean suomalaisten runojen antologiasta itsenäisyyden juhlavuoden lähestyessä ja tarjosi sitä Otavalle. Hienoa, että kirja on otettu niin hyvin vastaan ja runot näyttävät näin saavan paljon lukijoita.
VastaaPoistaKauko Ollilalle: Sillanpään Marssilaulua kirjassa ei ole, aamutelevisiossa oli puhetta lauluna tunnetusta runosta Oi kallis Suomenmaa. Se on yksi Heikki Klemetin säveltämistä isänmaallisista marssilauluista, jonka sanat ilmestyivät ensimmäisen kerran 1920 Klemetin kokoelmassa Mietettä, mielialoja. Sitä laulettiin paljon sodan aikana sankarivainajien hautajaisissa.
Oukei, sitten minä sekoilin taas eikä Jenni. Kiitos!
VastaaPoista