Jumalaan vertaisin miestä tai, jos voi,
Jumalaa korkeampaan, joka vierestään kuulee
suloisen naurusi, Lesbia, sen joka hyväillen tappaa.
Tätä
minun pitäisi varoa.
Kieleni
kangistuu, korvissa kaikuu, liekkini lepattaa,
silmiini
syttyy pimeys yön.
Tuo tunne on tuho. Jo
ammoin kuninkaat ja keisarit
hukkuivat sanojen syliin.
Piti suurentaa kuvaa, että näki: tämähän on mainos :). Mutta kyllä hyvää saa ja pitää mainostaa! Eri asia onko kirjaa periferiassa saatavissa. Onneksi olkoon! Tämän teoksen haluan ja luen.
VastaaPoistaPikemminkin
VastaaPoista... nam simul te, Lesbia, adspexi, nihil
est super mi
vocis in ore
Onnittelut saavutuksen johdosta!
VastaaPoistaOnnea Isälle!
VastaaPoistaKäsi lipassa Kunnaksen Ilkka
Pikaisen googletuksen jälkeen en löydä paikkaa, josta kirjan ostaisi.
VastaaPoistaOstaisin, jos voisin. Eli?
Pelekät kannet ilman sisältövä.
VastaaPoista"Tätä minun pitäisi varoa.
VastaaPoistaKieleni kangistuu, korvissa kaikuu, liekkini lepattaa",
Ja meikän sappi kiehuu!
Hienoa! Pitääpä perehtyä teokseen.
VastaaPoistaJukka jos olet kuulolla. Selailin tänään sun kääntämää Wallace Stevensiä, Tämän ilmaston runot.Kolahti niin vietävästi. Niin purevaa asitivoimasta tekstiä.
Jos voi kysyä sulta muita runoilija/teos suosituksia niin olisin kiitollinen vinkeistä. Todella mielenkiintoista runoutta on vaikea löytää. Olen pitänyt joistakin Göstä Ågrenin teoksista, Ted Hughesin Sylvia Plath-teoksesta.
Terv. Jari