Sivun näyttöjä yhteensä

9. helmikuuta 2022

Veret tuli



 

Kommentit osoittavat ilahduttavaa kiinnostusta kansanlauluiihin.

 

Pohjalaisia lauluja on kerätty hyvin tarmokkaasti. Kymmenkunta niistä on yleisesti tunnettuja. Ehkä pari kymmentä lisää kuuluu tuttuihin. Mikä mahtaa olla tämän hetken tilanne? Mieskuorot pitivät perinnettä yllä. Esimerkiksi Matti Lehtinen, Martti Talvela ja Jorma Hynninen esittivät ja levyttivät niitä. Joistakin lauluista tuli Toivo Kuulan jälkeen hienoja sovituksia, kuten Leevi Madetojan Viisi pohjois-pohjalaista kansanlaulua, joista ainakin Lehtisen esittämä ”Kapakasta kapakkahan illalla kuljettiin ja aamulla linnahan vietiin” löytyy normaalilähteistä. Erikoisia ja sykähdyttäviä ovat Rautavaaran sovitukset, joita YL on äänittänyt.

 

Osakunnan laulukirjan jälkeen tuli ”Kauhavalaisia kansanlauluja” ja Erkki Ala-Könnin ”Härmän laulukirja I-II”. Uusittu painos tuli 2016, ja siinä on 464 lauluja ja paljon tietoja sävelmistä ja esittäjistä.

 

Tavallisissakin laulukirjoissa on helmiä, kuten ”Pilvet on taivahalla, tähdet on taivahalla, keskellä palaa rurjat”.

 

Luulisin osaavani ulkoa, siis sekä sävelen että kaikki sanat, koko joukon näitä lauluja, ehkä 250. Isäni kokoama ja johtama Leijona-kvartetti harjoitteli meillä kotona, kun olin aivan pieni lapsi. Siksipä tuo kuoron ”Hei hei, helavilahei, helavilatyttöä polvellani, pimiä se peljätä ei” on muistona aarre. Sovittaja oli Eerola. Etelä-Pohjanmaan maakuntakuoro Jussit piti ohjelmistossaan useita kansanlauluja, ”Hurja min’oon ollut” ja ”Alahärmästä keskeltä pitäjästä” ovat niin tuttuja, että kai osaan stemmatkin, vaikka en siis osaa laulaa.

 

Se valikoima, jota useimmissa kirjoissa ei ole, tarttui mieleen oven takaa kuunnellessa. Isäni istui joskus iltaa kollegansa Uuno Kankaan kanssa, joka oli härmäläinen ja myöhemmin Oulun tuomiokunnan tuomari. Sitä perua tunnen tappelulauun ”Lyäkää ny’ saatanat puukoolla, jos teirän teköö miäli”, ja ”Enkä mä ollu ku’ viirentoista, kun faarini kirveellä lopetin”. Muhkeasti soi myös ”Raha ei lopu eikä ruma tarttu, lauleli Luamansuun Anssi”. Tai ”Näin, näinhän se lauleli Lapuan raitilla Lagerstetin Kalle – minkäs, minkäs te voitte te Lapuan poijat poijalle paremmalle”.

 

Muuten: kommentoijan mainitsema Isontalon Antti, joka tuli Härmästä päin kera joukkojen rynnistäväin, oli siis jääkäri Antti Isotalo, häjyn pojanpoika ja myöhemmin Seinäjoen viinakaupan tirehtööri. Sama nimi oli miehelä, joka toimi oikeuslääkärinä, ja kun viimeksi kävin Voltissa Knuutilan raitilla, niin yhdessä postilaatikossa luki ”Isotalo Antti”.

 

Ja muuten: mainitsemani menneisyyden mestaripelimanni Haudanmaa oli Konsta Jylhän mestari, jolta Jylhä kävi saamassa säveliä.

 

Lapsuudessani ja nuoruudessani pelimannimusiikkia pidettiin jotenkin hävettävänä ja takapajuisena. Kaustislaiset muuttivat kulttuurin.

 

Laulun tekstejä tyrkytän kahdesta syystä. Niitä voi kääntää toiselle kielelle. Ne menettävät jotain mutta jotain jääkin. Mielestäni suomenkielisten tekstien kääntäminen suomeksi on mielenkiintoinen ajatus. Olen huomannut ja kuullut, että esimerkiksi Kalevala ja Kanteletar jäävät kielellisistä syistä joidenkin suomalaisten omaksumiskyvyn ulkopuolelle. Toiseksi olen sureksinut lukemisen hiipumista ja arvellut, että aina epäsuosittu runous olisi esimerkki. Runokirjoja ei ole juuri koskaan myyty kuin nimeksi, toisi kuin romaaneja. Nyt epäilen, että kielen ymmärtäminen on tätä nykyä jopa huonoa. Katselin viime vuode suosituimpien kappaleiden sanoja arvellen, että Bob Dylanin mallin mukaan laulut olisivat korvanneet sen, mitä kirjallisuus oli joskus. Näin voi olla, mutta nämä nykytekstit ovat minun silmissäni sanaparvia, jotka vaikuttavat enimmäkseen harmittomilta.

 

 

 

68 kommenttia:

  1. "Isontalon Antti, joka tuli Härmästä"

    Ja kuulat ne pani piipussa klunk, pani polsujen kintuissa klunk-klunk-klunk-klunk, kuularuiskut pani tärärättättää...

    Noin pani Jussi Raittinen poliittisten laulujen perinnekasetilla suunnilleen 1969/70. Aikaa taidettiin kutsua "yleisdemokraattiseksi", ei vielä "stalinistiseksi" (eikä putinilaiseksi).

    Antti Isotalosta on Jussi Niinistön laatima elämäkerta. Jo aikaisemmin Niinistö oli kirjoittanut Isotalosta teoksessa Suomalaisia soturikohtaloita, joka tutkija Mirko Harjulan mukaan esittelee "heimosotureita ja erilaisia fasisteja".

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mainittu Jussi Niinistö ei ole kovin luotettava sotaisista ukkoloista elämäkertoja kirjuuttelemaan. Ainakin tietynhuuruiset lasit silmillä niitä pitää tavailla.

      Poista
    2. En ole näitä lukenut, mutta kuulemma ko. henkilö kuittasi lapualaiskyyditysten, joissa tuli ruumiitakin, olleen "huumoria".

      Poista
  2. Penskana jo piti tarkastaa että mikäse ison talon antti oikein on. Isoisän velihän se. Varavaari.

    VastaaPoista
  3. Ei sitä ihminen niin suurta määrää kirjoja tarvitse, kunhan luettavaa piisaa. Kalakirja, sienikirja ja prinsessoiden keittokirja. Ja vähän makkaravoileipää.

    VastaaPoista
  4. Ei, se ei ole prinsessakeittoa.

    VastaaPoista
  5. "Paaet vahvat paukahteli" (Kalevala)
    "Taustalla pienempiä hautapaaseja ja kiviaita." (Ote Helsingin Yliopistomuseon kutsutiedotteesta "Akateemisia hautoja - tämä pitää kokea!"

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Lisäisin, että tämähän se vasta pitääkin kokea: "Oikeassa kuvassa Jeesuksen kirkon eli Pyhän Haudan kirkon sisällä oleva pyhättö, jossa säilytetään Jeesuksen hautapaasia." (Blogi "Israel - estetiikan ja käsitöiden mekka".)

      Poista
    2. Oliko paasia useampia kuin yksi? Paasi-sanan partitiivi on yksikössä paatta, monikossa paasia. Mediassa kyllä näkee kaikenlaista mukasuomea, kuten genetiivi paasin. Mallina lienee ollut toisin taipuva lainasana vaasi.

      Poista
    3. Noon järkälehiä, ihmeellistä kitinää jostain kukkapurkkien kutsumanimistä.

      Poista
    4. Nykyopin mukaan monilla sanoilla on näitä taivutusmuotoja useita ja kaikki oikein. Itsekin käyttäisin "paasia" enkä "paaseja" mutta virhettä siinä ei ole kuten ei klassisessa omenia/omenoita-tapauksessakaan. Näitä paaseja/paasin-tyyppisiä olen havainnut käytettävän Paasi-sukunimisistä ihmisistä puhuttaessa. Monet näistä "paaden" nimeensä saaneista ihmisistä ovat rajan taakse jääneestä Virolahden Pitkäpaaden kylästä kotoisin.

      Poista
    5. Mistä tuollainen kaiken salliva sanakirja tai kielioppi löytyy? Ei ainakaan minun hyllystäni.

      Poista
    6. Ja paljonko oot kanttirautaa pidelly? Ookko monta haudoille hukannu?

      Ottas päähän ku kivityöstä puhutaan niinku ois ees sitä kaukaa nähty saati läheltä haisteltu, kun sitä ei voi ymmärtää etänä. Sama ku seksissä. Ette te sitäkää saa määrittää. Ihmiset päättää siitä ite.

      Poista
    7. Omeneita, hilloa, sosetta, mehua ja siideriä. Viinimpi hommeli.

      Poista
    8. Paasi taivutetaan samoin kuin käsi. En pese käsejäni.

      Poista
    9. Yritän toistamiseen. Paasi taivutetaan samoin kuin käsi. Lyökäämme käseä käsehen!

      Poista
    10. En kyllä käsittänyt. En meinaa taputtaa. Aplodeeraan. En kyllä papin saarnalle.

      Poista
    11. ...ja sitten käet taskuun. (Kukkuu!)

      Poista
    12. Huoh! "lyökäämme paatta paatehen". Työlästä, mutta oikein.

      Poista
    13. Poatinnaala!

      Poista
  6. Kemppinen ei ole tainnut mainita, sen enempää kuin kommentoijatkaan, että useimmat vetävimmät kansanlaulut kulkevat ravaavan hevosen askelluksen rytmissä. Ne on tehty laulettaviksi, silloin kun ne puretaan osiin ja samoista ajatuksista kootaan jotain haikutyyppistä menetetään oleellisin. Tapahtuma, elämä.

    Nuori mies uhoaa jossain Lapuan raitilla että eikö täältä löydy vastusta, ja parhaassa tapauksessa kylästä löytyy suustaan yhtä pätevä vastaamaan. Kiven seitsemässä veljeksessä Toukolan pojat ja Kissalan Aapeli pilkkalauloivat samankaltaisessa hengessä. Ja vielä tässä on paljon samaa kuin mustien räppäreiden nokittelussa.

    Silloin kun mieskuoro kaunolaulaa tuollaisia kappaleita, esitys on aina jos ei ihan kuollut, niin kuohittu. Kravatti kaulaan ja munat veks, sanoi eräs savolainen sanantaitaja.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo. Eikös tuo lopun puolen sanonta meinaa naisampumahiihtäjää, norjalaista lähtöä?

      Poista
    2. Sitten kun tulee se kuolema / on ihmisen vastaan pantava / En halua muuttua sellaiseks / että kravatti kaulaan ja munat veks. J. Leskinen, Hellurei ja Onni Gideon

      Poista
    3. Hyvää kuria ja parempaa äksiisiä, sitä siinä on tarpeen olla.

      Poista
    4. Etevä tupla-albumi Boogieteorian alkeet peruskoulun ala-astetta varten. Mukana tuli Työkirja. Parhautta, Grand Slam tiukassa tikissä. Mestari sanoi usein orkesterin nimenomaisen version olleen uransa komein suoritus, jos sellainen valittavaksi pantaisiin.

      Tietenkin toisen levyn b-puolen Bluesia Pieksämäen asemalla on komea mutta pidin Elämänuraa -kappaleesta.

      'Heijjuu ja elämänuraa
      sukat kuin peltiä
      housuissa kuraa.'

      Siinä vasta kertosäe.

      Poista
    5. Leskinen oli 33 kun julkaisi orkestereineen tuon levyn. Elimistö brakasi lopullisesti noin parikymmentä vuotta myöhemmin.

      Tuon kertosäe kertoo siitä, miten oman hygieniankin hallinta alkaa tien päällä remutessa pettää. Teksti on hyvin tietoinen siitä, miten sillä tiellä ennemmin kuin myöhemmin käy. Ei elämästä selviä hengissä.

      Jagger ja Richards olivat myös kolmikymppisiä kun tekivät tämän, viimeisenä singlenään päästäkseen irti levytyssopimuksesta Deccan kanssa. Tiukkaa soitantaa ja vielä tiukempaa tekstiä. Levytystä ei julkaistu kuin vasta paljon myöhemmin.

      https://www.youtube.com/watch?v=JH4HQBQzp6Y

      Rollarikaksikko on vielä hengissä, elämäntavat nuoruusvuosista terveellisempinä.

      Lemmy kuoli seitsenkymppisenä.

      Winston Churchill, Pol Rogerin ja Johnnie Walkerin suurkuluttaja eli ysikymppiseksi. Hitlerille tuli luonnollinen kuolema noin 55-vuotiaana.

      Poista
    6. "Elimistö brakasi..." Juicen kohdalla voi sanoa, että tieten tahtoen sen itse aiheutti.

      Poista
    7. Ai ootsä vakuutusyhtiön kiintiörokkari?

      Poista
  7. Jäi se Tähkän asia tuumituttamaan että voikin olla kumma et youtube on bännännyt instrumentaalin sanojen syystä. Mannakorven mailla. Kun Lavikin soi, ja reippaasti. Ne on rentoja ralleja, musiikkitilkettä.

    VastaaPoista
  8. Ensivilkaisulla kuvituskuva hätkäytti: Lenin perkules vie!

    VastaaPoista
  9. Monet pohjalaiset reteänkomeat kansanlaulut ovat radiosta tuttuja, entisiltä ajoilta, surulaulut vähemmän. Niistä kaikista lukee mielellään, hienoa kansanperinnettä, ja voihan niistä kirjoittaa runojakin, ainahan kirjailijat ovat ottaneet aiheita toisilta.

    Savosta ei taida olla juuri muuta kuin Siionin virsiä kuten "Koska valaissee kointähtönen, mua köyhää kerjääjää," jota äitini joskus lauloi ja johon Ahti Sonninen, äidin serkku, on säveltänyt kauniin alkusoiton. Vähän toiseen tyyliin kuin Pohjanmaalla, omiin voimiin ei ole luotettu vaan taivaalta on pitänyt odottaa apua.

    Mitkä olisivat nykyajan kansanlauluja? Iskelmät? Harmittomia sanaparvia?

    Viime vuoden suosituimmista lauluista huomasin olevani ihan kartalla uusimpien suhteen. Jossain neljänkymmenen paikkeilla oli nimi Behm, ja muistin kuulleeni sen nimistä laulajaa ohimennen jossain. Huomasin, että hän osasi laulaa, mutta sanoista ei jäänyt mitään mieleen. Lähinnä mieleen jäikin laulajan komeankaunis ulkomuoto ja elegantti 50-lukulainen pukeutuminen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Savossa on ollut kronikoitsijoita ja kylärallattelijoita joiden heikkous on ollut, että he ovat tehneet pilkkalauluja kyliensä pienten piirien tutuista asioista ja ihmisistä. Niitä tekstejä ei ole kukaan ylöskirjannut ja siksi menneet hautaan joikujiensa mukana.

      Lapsuuteni Ylä Savossa oli vaikuttanut ennen jo syntymääni kuollut "Ollikaisvaenoo" jonka yhdestä, tyyliin "tuosta on kulukenna Gutsetin mies; on kuittiin pyihkinnä persiinsä" -rallatuksista muistan yhden:

      Yks oli Tuomas
      toenen olj Filippus
      kolomas olj´ Vättö Puavo
      joka sen kukon Tyyrmannilta
      Karsikkohon juarti.

      Kuten ilmi käy jo selittämättäkin, sanat kertovat kukosta jonka olivat kostoksi jostakin vaikutusvaltaisen Tyyrmannin tekemästä jutusta Karsikkosuohohon survoneet.

      Ensimmäinen anoppini Tyyne oli muuten Sonnisen Ahtin sukua jos silläkään mitään merkitystä lie.

      VEK

      Poista
    2. Se, että körttiläisyyvessä pelastus tulloo yksin armosta ee tarkota sitä, jotta käet ristissä ooteltais hyvän satavan taivaasta. Kyllä tiällä muan piällä pittää ite kunnii leepäsä ettee ies kelan lanketti täättee!

      Tiijä sitten mistee päen suomee ne savossakkii laaletut kansanlaalut ovat lähtösin. Mutta tätä aenae äet laaleli meille:

      Aa tuuti pientä, mikä lapsella lienee, onkohan lapsi säekähtännä illalla sanatiellä?

      Aa tuuti lasta, kissa se tuli vastaan, kissa hyppas kiikun piälle ja kiikutteli lasta.

      Poista
    3. Tuo kehtolaulu on kyllä tuttu, ja niitä lienee muitakin.

      VEK:in Tyyne-anoppi on sikäli kiinnostava, että se osoittaa taas kerran, että savolaisten kesken löytyy helposti sukulaisuussuhteita, ja niitä selvitetäänkin mielellään. Nuorena vanhat sedät kyselivät usein, että "kennenkäs tyttöjä/poekia sitä ollaan?" Kerran menin linja-autolla Kuopiosta pohjoiseen päin ja selvisi, että vieressä istuva nainen oli menossa samaan kylään, nuori emäntä sukulaistalossa, jossa olin käynyt viimeksi lapsuudessa.

      Juuri tuli kysely 23andMe:n kautta espanjankieliseltä naiselta, että voitaiskohan me olla sukua Korhosten kautta. Varmaankin, se on yksi isovanhempien nimistä ja tavallisin Suomessa. Isänisän sukua on tutkittu tarkasti. Ensimmäinen, Pekka Heikinpoika M-nen perusti 1561 asuinpaikan Vehmersalmelle, suku oli muuttanut Karjalan kannakselta Jääsken pitäjästä.
      Kaikki ollaan kai sukua toisillemme, kun tarpeeksi kauas mennään.

      Poista
    4. Isu opetti uimasille, istu isun polveen, äiti sano älä istu, pappi sano istu vaan. Jätti ovelasti sen kirkon siittä syrjemmälle, ku vesi oli vielä vähä jäistä.

      Poista
    5. Ei tarvitse mennä kuin hädin tuskin keskiajalle, että ollaan kaikki sukua. Erik Sursill kuoli noin 1550. Viisi hänen lapsistaan muutti Suomen puolelle. Erikillä on nyt Suomessa jotain puoli miljoonaa jälkeläistä.

      Poista
    6. Kansaneläkelaitoksen arpajaiskupongista tulikin lysti juttu mun mieleeni. Tämä meidän presidentti. No onhan se nyt lysti juttu, sekin. Mutta kun mulla tuli siitä vielä lisää mieleen. Että on sillä palkkio. Ei saa palkkaa. Ja sen palkkion väitetään, olen kuullut, menevän kokonaisuudessaan hyväntekeväisyyteen.

      Se on vähän väärin. Kenen leipää syöt, sen lauluja laulat. Eikö se laulaa osaakkaan, vai eikö tahdo?

      En minä nyt tätä niin tosissani meinaa, periaatteessa minä voin olla väärässä.
      Minä vaan meinaan että asiat olis helpommin jos ne vaan olis, ilman mitään metkuja.

      Näin työnantajapuolen (verottemmaksaja) edustajana minä vaan, ettäs tiedätte.

      Ainakin minun kuuluis saada tietää minne, kenelle se palkkio maksetaan, tässä kierrätyksessä. Taikka tiiä nyt niin kuuluisko mutta kumminkin. Ja eikä sitä minään salaisuutena luulis kuuluvan pitää, vai kuuluuko?

      Ei mulla muuta mieleen tullu sillon kun mä tätä asiaa aattelin.

      Tuleeko kellää muulla mieleen täydentäviä lisäkysymyksiä?

      Poista
    7. Hurstilleko se ne fyffet bjuudaa? Vitun hyvä jos.
      Tää tietty ehkä kertoo miks joku zysse ei diggaa. Voittoa tavoittelematonta ei pysty voittaan.
      Saulille pojot!

      Poista
  10. Lauloin orkestereissa huilulla ja alttosaxofonilla soittamisieni jälkeen mieskvartetissa kolmattakymmentä vuotta.

    Laulujen sovitukset ja osin säveletkin teki vetäjämme Akmeeli.

    Mieleenpainuvin Heikki Yli-Tepsan lauluista on Lapille.

    Mutta mieleenpainuvin laulettava on edelleen Bellmanin Fredmanin epistola 81, hauturin laulu.
    Varmaankin Akmeeli valitsi kutakin tilannetta kohden parhaat useista suomenkielisistä sanoituksista, mutta paras on kyllä se alkuperäinen, ruotsiksi.

    Tulee ihan mieleen että pitäisi omakin nimi vaihtaa: "Tohtori Glad".

    Sitä me toistemme maahanpanijaisissa laulamme.

    Sokeri pohjalla:

    "Kolm on miehellä pahoa" (Kanteletar) kertoo tuomaris-ihmisillekin tottuuven: äkästä akkaa ei tahdo saada päiviltä oikein millään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nimimerkki antti liikkanen on ahkerimpia Kemppisen alter egoja. Lienee tosiaan yksi lukemattomista blogistin peitenimistä. Yhtä ontuva kuin toisetkin niistä.

      Poista
  11. Kiitos muiston herättämisestä: ”Enkä mä ollu ku’ viirentoista, kun faarini kirveellä lopetin.” oli lapsuudessa Kuurtanehella useasti kuultu sitaatti.

    VastaaPoista
  12. Äppyt tipput hiljalleen, mä nyt vähän mietin että pittääkö tämä Loituman Ievan Polkka tänne laitella. Hatsune Miku on tietenkin tomera tätönen, en minä sillä vaan että onko se tämä laulu ihan sopiva? Saako tämmönen ollenkaa ollakkaa?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No ei saa! Nyt se soi päässä päiväkausia. Pitää varoa mitä kanssaihmisilleen tekee.

      Poista
    2. Laula autossa, niin minä aina teen virsien kans.

      Poista
    3. Tää sopis hyvin noiden navy sealien suuhun. Onkos niillä jo kuoro? Se olis joskus hyvä meidän miesten laulasta niillekki päin. Eiköös meilä o, niitä sukellusheppuja?

      Ei tätä poikaa märkyys haittaa sillo ku lasketaa laiasta laitaa...

      Poista
    4. Vai niin. Vai pitäs. Oli semmonen kampanja, sulla. Ratekillisesti olit sitte lähteny tätä lähestyy? Vain otettu lääke auttaa, muistanko oikee? Vain. Vain nautittu taide toimii. Niiettä katoppa nyt kiltisti se Korpiklaanin esitys ni ei mee turhajjupinaks. Ei nekää kyllä näitä sanoja osaa mutta niillä on paras asenne. Ja lopussa se ropakanta, eikä mikää rantapyyhe.

      Poista
    5. https://www.youtube.com/watch?v=ZjDZrReZ4EI

      Tämä tänne nyt sen vuoksi, jos joku vanhemmista lukijoista ei ole vielä tiennyt että Ievan polkka on jo vuosia sitten saanut japanilaisen tulkinnan. Kysykää lastenlapsiltanne jos ette tunne Hatsune Mikua.

      Poista
    6. Kun Hatsune Miku huitoo purjolla päin pläsiä niin Sofia Shkidchenko ei.

      Eikä laula Ievan polkkaa, hän jodlaa. Hän on ukrainalainen.

      Ukraina tulisi kaiketi valloittaa, pakkoenglanti kun on jo ryöhännyt ja eurooppalaisuus korjaa parhaillaan pottia.

      Ällistyttävän kertakaikkinen prinsessatar, tämä kuulkaa. Tokkopa toista moista on, ainakaan Venäjällä.

      Casus belli!

      Jalkineet ovat lystikkäät.

      Poista
    7. Se ei ole purjo, vaan kevätsipuli.

      Poista
    8. Ite et oo purjo.

      Poista
  13. Kansanperinteestä puheen ollen:

    Pian varmaan saadaan taas veisata "Ylitze sen suloisen woiton", meinaan kun Pohjolan palkeet (ja vähin "Puolustusliitonkin") palkeet tuntuvat puhkuvan täysillä. Mikäpä siinä sitten, tulkoon jos on tullakseen, kun kerran lietsojista ei tunnu olevan pulaa.
    Itse vapaan maailman johtaja kutsuu väkeään Heim ins Reich, koskapa "tilanne voi mennä hulluksi". Pieni sisukas Viro liennyttää katkaisemalla maan venättä puhuvilta kansalaisilta omakieliset tv-lähetykset. Ja meillä Suomessa itse vaalijohtaja on päättänyt, että ehdoton ei kansanäänestyksen järjestämiselle, "hybridivaikuttamisella" kansa nääs varmana ns. kusetetaan.

    Älä välitä, nuo yllekirjoittaneen raapustukset nyt ovat tavanomaisia putinsorkkia. Kannattaa siis olla valppaana. Samaan tapaan kuin vanhaemäntä, joka 1960- ja 1970-luvun vaihteen "radikaaliaikana" parahti kansanperinteenkerääjälle, joka poikkesi tupaan kyselemään viekkaasti, olisiko talossa tallessa muka "vanhoja papereita": "Onk tämä nyt sitä sosialisti, vai onk tämä oikke kommunisti!?"

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sama mumma! Kuuntelijatutkimuksessa toivoi lisää suurmiesten hautajisia kun ne Marskin oli niin komeet. En tienny että siellä alvariins' rampattiin.

      Poista
    2. Mikä tahansa kansanäänestys jakaa nykymaailmassa kansan kahtia, aiheesta riippumatta. Ja se hybridivaikuttaminen ynnä muu sekoittaminen on silloin varmaa.

      Poista
    3. Tairakkin olla niitä toisia...

      Poista
    4. Aatelkaapa millaiset hirmuteot Suuressa ja Mahtavassa olisi jäänyt tekemättä, ellei vapaassa maailmassa olisi niitä lietsottu!

      Kyllä se niin on, että joka Venäjää arvostelee on hurraaisänmaallinen fasisti. Venäjä ei ole ikinä halunnut tai vallannut vierasta maata! Ei ikinä!!! Uskokaa nyt. Lenin, Stalin ja Putin ovat rauhanmiehiä! Mutta kun tarpeeksi ärsytetään, niin kilttikin suuttuu! Syyttäkää itseänne!

      Poista
  14. https://open.spotify.com/track/65PlEpsVKwca9wclSVKS5T?si=5q9S2lNITMGZsTyEwMuFxQ&utm_source=copy-link

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Miksi tämä mainos?

      Linkki vie spotifyn kirjautumissivulle. Ei siis muuta kuin mainos, että ahha, on miljoonia kappaleita. On-on. Entä sitten?

      Kiva, minäkin kerron nyt miksen laittele ollenkaan linkkejä.

      - eivät kestä aikaa
      - eivät vaadi vaivannäköä
      - en mainosta, en ole mainosmies
      - luotan että osataan hakea itse valitusta hakupalvelusta
      - pidän pientä rajaa kirjallisen ilmaisuni puutteista piittaamatta
      - linkit on ihan tyhmiä ja lisäävät laiskuutta, vrt. klikkausjournalismi

      Poista
  15. Moni on huomannut pohjalaistarinoiden yhteydet westerniin, ja yksi niistä on häjyjen kiehtovuus. Yhden avaimen löydän Robin Woodin kommentista John Fordin elokuvaan Kansan sankari (Young Mr. Lincoln), jossa nurkka-advokaatti Lincoln pysäyttää lynkkausjoukon kansallispäivän iltana vankilan edessä asettumalla junttapaalun ja oven väliin. Hän kommentoi tilannetta toteamalla, että tällaisina päivinä meillä on tapana innostua liikaa ja kehottaa kaikkia lähtemään kotiin nukkumaan. Oleellista on, että toisin kuin Hollywoodin lynkkaustarinoissa yleensä, Ford ei demonisoi vaan rakastaa tuoa sakkia, jonka villiä energiaa hän ihailee samalla kun hän tuo ilmi lynkkaushengen tuhoisuuden.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. He.

      Mitä eroa on nunnilla ja pingviineillä?
      Pingviinejä on kahta sukupuolta.

      Poista
    2. Nunnien munat kestää paremmin pakkasta.

      Poista
    3. Nunnat liikkuu pienmmissä laumoissa.

      Poista
    4. Nyt tuli punainen kortti! Kyllä se on pingviinien oma asia montako sukupuolta heillä on!

      Poista
    5. Olisi tullut alkaa kirjaimella o, otto.

      H
      M
      P -peli on raittiuskilpailullista lähtöä.

      Nu-nu on kiireessä pelattava rahapeli.

      Ny sä hävisit. Tsekkaa calvinball.

      Jetkuskeille on tuplalatina, nutra nutra, bubo bubo, lynx lynx, vuoro kiertää.

      Vehkeet on sivuseikka, kunhan miehistöllä pelittää.

      Poista
  16. Jäi yo. linkkiin liittyvä kommentti piippuun, pahoittelen.

    Linkki vie kappaleeseen nimeltään Lapua. Sen sanaparvissa on mm. "Muilun autossa kaikki pelkääjän paikalla. " ja "..mopoautojen armeija Laurilan haudalla."
    Sanotaan siinä muutakin. En ota sisältöön kantaa, mutta halusin vihjaista, että kyllä jotkut vielä jaksavat Dylanin tielläkin kulkea. Kappale on julkaistu viime lokakuussa, tuli juuri vastaan suoratoistopalvelun "Suomirock tänään"- listalta. Listan kappaleiden sanoituksissa on paljon muutakin kiinnostavaa, mikä viittaa minusta samaan. Tarinoita kerrotaan edelleen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Dodii! Kyä mää ihmettelinki. Ihmekö tuo.

      Piretähän täälläpäässä meinaan.

      Poista
  17. En mahda mitään, mutta näissä pohjalaisissa lauluissa on mielestäni usein morbiidi tunnelma, tyyliin "Tapa sinä se Kauhavan ruma vallesmanni, niin minä nain sen komian lesken". Aika lailla eri henki on esim. karjalaisissa lauluissa esim. "Jo Karjalan kunnailla lehdet tuuhettuu.." tai "Sellainen oli Viipuri, karjalaisten kaupunki,/ tanssia sai siellä aina, arkena ja sunnutaina".

    Suomen heimojen välillä on eroja. Matti Kuusi kertoo kirjassaan Ohituksia, että kun hän kierteli ympäri Suomea värväämässä suojeluskuntiin väkeä, niin Pohjanmaalla ei tilaisuuksissa paljokaan keskusteltu, mutta lähes kaikki nuoret miehet ilmoittautuivat suojeluskuntaan. Sen sijaan Savossa oli vilkas keskustelu, mutta juuri kukaan ei tullut.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pohojanmaalaisille on siis heleppo myyvä tuulta taevaasta tuntemattomankin vuan kun savolaiset eevät ota toesta ihtiään, eivät nuapuriaan suatika että vieraita värväreitä niin tyhjän siinä harassoo suulaampihin heleppoheikki.

      VEK

      Poista
  18. Maamme ensimmäiseksi sanottu klassisen musiikin säveltäjä oli ollut 1700-1800-lukujen taitteessa Erik Tulindberg, joka oli syntynyt ruotsalaisen maanmittarin poikana Vähänkyrön Saarenpään kylässä. Sävellys- ja muusikontyön lisäksi, ja ehkä ennen kaikkea, hänet muistetaan Suomen suuriruhtinaskunnan valtiovarainhoitajana ("valtiovarainministerinä")1800-luvun alkupuolelta. Hän oli opiskellut ainakin Turun Akatemiassa sekä vaikuttanut musiikkielämän ja hallinnon piirissä myös Oulussa.

    VastaaPoista