Sivun näyttöjä yhteensä

28. kesäkuuta 2025

Kirjoittelu



Häpesin silmät päästäni, kun muistin väittäneeni, ehkä useinkin, että hyviä lauluja sävelletään huonoihin runoihin. Unohdin Friedrich Rückertin. 

Tietysti sivuutin myös monia muita. Kiven “Timon laulu” on valtavan hieno teksti, samaa luokkaa kuin “Sydämeni laulu”, ja molemmista on erinomaisia sävellyksiä. Vkimeksi mainittu ( siis Tuonen lehto…) on suomalaisen ja etten sanoisi eurooppalaisen mieskuoromusiikin kulmakiviä. Mieskuorossa ne tavalliset neljä ääntä eli stemmaa tahtovat olla liian lähellä toisiaan, noin kahden oktaavin alueella. Verratuna esimerkiksi sekakuoroon ei tahdo tulla vigoja. Eli sanokaapa, miksi muun muassa jazzissa ja popo-rockissa on jykevä basso.

Lisäksi satun olemaan sitä mieltä, että runoilijana vähäpätöiseä pidetyn V.E. Törmäsen tunturilaulut, jotka Yrjö Kilpinen sävelsi, ovat mainioita. Sen sijaan itsensä Sibeliuksen “Laulu ristilukista” on Adolf Paulin huono runo, joka on lisäksi salafasistinen. Mitä on ajateltava tekstin “sankarista”, joka yksin ja ainoana voi taistella lukin verkkoja vastaan. Ristilukki on vertauskuva jostain. Ristilukeista tai muista hämähäkeistä ei meillä Pohjois-Euroopassa ole vaaraa muille kuin pienille hyönteisille. 

Puolustan ajatustani lauluista huomauttamalla, että  suurimmat oopperat ja ennen niitä passiot ovat usein teksteiltään keskinkertaisia. Suuri ihanteeni Bachin Johannes-passio perustuu “librettoon”, jonka lienee kirjoittanut eräs humalainen postinkantaja. En pidä siitä, että teksti piehtaroi Kristuksen veressä, vaikka tiedän, että tuo oli barokille ominainen korostus. Kieltämättä Mateus-passion ihana koraali O Häupt voll Blut und Wunden eli Oi rakkain Jeesukseni, piinattu, verinen sisältää samaa, mutta tunelma ei millään muotoa ole kuin makkaratehtaalta.

Vastakohta on sitten da Ponte. Don Giovanni on mukava libretto ja sinänsä corny kivinen patsas, joka herääkin henkiin, on mukava jekku. Sitä vastoin monitoimimies Schikanederin Taikahuilu on tyypillinen sekasotku, jossa on huonoa puskahuumoria ja onttoa mystiikkaa sekaisin. Tietojen mukaan se upposi yleisöön kuin häkä.

Myös Suomessa on usein koettu, että merkityksellinen ja tiheä teksti häiritsee sävellyksen kuulijaa.Ehkä tämän takia Sofi Oksanen kirjoitti tai ainakin esitytti mainion Saariahon oopperan Innocence noin kymmenellä eri kielellä.

Joka tätä epäilee, kysyköön keneltä tahansa, mitä “Finlandiassa” sanotaan. Tai - joskus Suomen lipun nähdessäni ajattelen, etteivät Lippulaulun (Siniristilippumme, sulle valan vannomme kallihin…” tekstin kirjoittajalla olleet kaikki ruuvit paikallaan. Ei sillä, Ranskalla on “Marseljeesi”, jossa toivotaan, että epäpuhdas veri lorisisi pitkin kynnöstä. Se on sairaan mielen tuotetta.

Rückert (1788-1866) oli itämaisten kielten professori. Hän julkaisi suunnattoman määrän runoja ja käännöksiä. Ne olivat sekä suosittuja että hyviä. Hän löysi useita tuhat vuotta vanhoja tekijöitä, jotka ovat nyt jälleen unohtuneet. Joukossa eivät ole tällä hetkellä muistetut.

Oman ajan reaktion näkee siitäkin, että hänen runojaa sävelsivät Mahlerin lisäksi esimerkiksi Schubert ja Schumann. Brahms ja Richard Strauss. Mahlerin lasten kuolinlaulut (Kindertotenlieder) ovat hänen.

Minulla on ollut epäselvää, mitä kautta ja miten viime vuosikmmenet verrattomana pidetty japanilainen ja kiinalainen runous tulivat Eurooppaan. Mahlerin “Da Lied von der Erden” tekstien kääntäjä Hans Bethge on muutoin tuntematon. Joitakin merkkejä on 1700-luvulta, jolloin kiinalaisuus tuli muotiin ehkä ensin posliinien kautta.

Mutta oikea vastaus on Rückert.

Harmittelen että sain kuulla vasta hänen tuotantonsa kuvailusta ajatuksen, joka ei ollut pälkähtänyt päähäni. Hän käänsi muun muassa suuria kiinalaisia klassikkoja, kute t’ang -kauden mestareita, vaikka ei osannut lainkaan kiinaa. Lisäksi hän käänsi runoja, joita ei ole olemassa. 

Kun maine ja Goethen vanavedessä rahakin merkitsivät paljon, tuossa oli oivallus. Kyllä käännöstä helpottaa huomattavasti se, että käännettävän runon voi keksiä itse.

Punoitan häpeästä kun kuitenkin myönnän tietäneeni hyvin tarkoin eräiden laulelmien mahtavien “suomennosten” taustan, kuten “Kolmatta linjaa takaisin” (Beautiful in the Rain).  


23 kommenttia:

  1. Ylevimmillään on humaani akateeminen Bachin palvonnassa ja vihassaan Kristukseen uskoviin. Kumpikin tunne ja asenne on humaanin akateemisen kestävä, ajaton piirre. Kristus on Bachin aihe, usko ja sanoma.

    VastaaPoista
  2. Trauma<siantappo, veripalttu ja -letut

    VastaaPoista
  3. Blogitekstin kulttuurikysymysten diletantissa herättämiä mieleenjohtumia (tyylilaji "arkinen ja alhainen"):

    Kiven "Timon laulun" suurenmoisuus valkeni minulle kokonaisuudessaan vasta viitisen kesää sitten, kun katselin nauttien Areenasta Turkan (kyllä, juuri hänen) ohjaaman Seitsemän veljeksen kaikki jaksot, lukien kunkin jakson lomassa kertauksena vastaavan tekstin Kiveltä. Voiko ihmisen mielenliikkeitä, tuossa tapauksessa ahdistusta, enää koskettavammin kuvata kuin Turkan "Timo" lukkarin mökkiä lähestyttäessä? (Ikävä vain, minkälaisen roolin Turkka oli Timolle muutoin läpi sarjan antanut.)

    V. E. Törmäsen runoja en enemmälti tunne; "Laululle" nyt tietenkin, joka kieltämättä on hieno, myös sävellyksenä. Yrjö Kilpisessä on tunnetusti toisen maailmansodan jälkeen julkisuudessa herättänyt eniten mielenkiintoa hänen poliittinen ”olentonsa”. Julkisuudesta, ainakin HS:sta, Ukrainan sodan alkamisen jälkeen tyystin kadonneen Veijo Murtomäen mukaan (2015, sit. prof. Teivo Teivainen) saksalaislehdelle 1938 antamassaan haastattelussa Kilpinen mm. näki Hitlerin puolustavan ”korkeimpia inhimillisiä ihanteita” ja esiintyvän niiden puolesta ”korkeimmalla miehisellä kunnialla sekä siveellisellä voimalla”. No, tuohan on helppo kuitata perinteiseen tapaan vieraskoreutena tai siten kuin Teivainen itsekin tekee: ”Saksalaismielisyys oli suurelle osalle suomalaista eliittiä ajan hengen mukaista.” Aikakauskirjassa kuluvan vuoden alussa julkaistusta tutkimusartikkelista (Susanna Waldén-Antikainen) kuitenkin voi - omasta mielestäni – päätellä, että tapaus Kilpinen voidaan sijoittaa muuhunkin kuin tavanomaiseen vähättelevään ”usual suspects-ilmiöön”. Ehkäpä peräti jonkinlaiseen ”sala..rakkaus”-suhteeseen? Kaikupohjaa artikkelille joka tapauksessa antaa se, että tekijän käytössä on ollut (ainakin osa?) Kilpisen pitkään suljettuna pysyneestä arkistosta.

    Teivainen (2017) on kirjoittanut kiintoisasti myös Koskenniemen - Kilpisen "Lippulaulusta", ennen muuta sen vuoden 1918 kansalaissotaan liittyvän veri- ja uhrimystiikan näkökulmasta. (Eikö muuten tuo "Siniristilippumme" ole erään puolueemme epävirallinen juhlamarssi, näin olen ymmärtänyt?). Professori Teivainenkaan ei blogiprofessorin tavoin tunnu pitävän huuruisesta sanoituksesta vaan kannattaa Ylioppilaskunnan Laulajien aikoinaan järjestämän kilpailun voittanutta rinnakkaisversiota: "Rinnakkaisversio lisää mahdollisuuksia kunnioittaa siniristilippua laulamalla. Siten se kasvattaa - - vapautta tulkita isänmaallisuuttaan haluamallaan tavalla."

    VastaaPoista
  4. Ainoa häpeämiseen pystyvä. Monelta kysytään, osaako sitä, mutta he eivät osaa. Vain hän, vaikka kysyjiä ei ole. Maljannosto.

    VastaaPoista
  5. Järkkymätön oma- ja oikeudentunto. Hän on runebergiläisenä idealistina paljon ihannoinut sotaa, ja nyt hän havahtuu huomaamaan sodan verisyyden ja katuu. Näin hän paljastaa minuutensa herkät arvot ja sen, että hän tunnistaa kutsumuksekseen vain taistella aattein ja miettehin, ei sanoin eikä miekoin. Vastaavaa mielenmuutosta - μετάνοια - ei ole ennen nähty. Sauluksesta on tullut Paulus. Saamme olla todistajia tässä myyttisessä ja historiallisessa tapahtumassa.

    VastaaPoista
  6. Tätä lukiessa ymmärtää lakimiehiä. He yleensä syyttävät ja ovat silloin yleisiä syyttäjiä. Sitä varten he katsovat kirjasta, mitä ei saa tehdä. Heidän kuuluu kääntää puukkoa haavassa ja olla, kuten Kemppinen kirjoittaa Oppikirjassa, taitavia maalittajia ja vian löytäjiä toisessa, loukkaavia ja kipeästi haavoittavia. Juuri siksi heidän työnsä on vaativaa ja raskasta, ja köyhät vanhukset, työttömät ja orjat maksavat sen veroissaan. Puolustavan lakimiehen tehtävä on helppo ja kohteelle eli maksajalle halpa: jokainen osaa ja tahtoo puolustaa ja olla hyvä, mikä myös tekee eetvarttia hänen sielulleen, mielelleen ja hengelleen. Maailma on siten rakennettu, että toiset syyttävät, toiset puolustavat. Toisissa suvuissa on tuomareita, toisissa rikollisia. Joissakin lääkäreitä, toisissa sairaita ja miehet psyykkisen sairauden diagnoosissa 77% 6-vuotiaasta lähtien ja naiset vähän myöhemmin 70%. Toiset osaavat keskustella ja vaikka toiset eivät osaa, toiset eivät opeta toisia. Se on elämän ja ihmisluonnon laki.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Valtaosa lakimiehistä ei syytä ketään.

      Poista
  7. Piristävä päivitys.

    VastaaPoista
  8. Samaa voi kysyä antiikista ja vielä suuremmalla syyllä Saksan suuresta vaikkapa keskiajan historiasta: milloin ne sepitettiin. Augustuksen rauhanaika oli kaukana ihmisyydestä ja tasa-arvosta.

    VastaaPoista
  9. Lääketiede uudistuu kohisten. Pian ei juuri tarvita leikkauksia eikä verinäytteitä eikä hassahtavia ja usein paikkansapitämättömiä diagnooseja. Katso ihmistä, ecce homo. Vihreä aate, jonka puolue demareilta kähvellettyään muutti sanonko kenen ajatuksia muistuttavaksi, tervehtyy taas. Ihminen oppii välittämään ihmisistä, ei pelkästään hyönteisistä ja koiruista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ympäristöstä ei enää välitä juuri kukaan, ei edes vihreät. Näin, vaikka aihe on maailmamme ja Suomemme kannalta kriittisen elintärkeä. Nykyhallitus kaikkein vähiten. Ja palvonnan kohde Trump.

      Poista
  10. Hieno teko saada aikaan uusia runoja vaikka käännöksinä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hienoa, kun joku sanoo "saa aikaan". Kieltä köyhdyttävä ja pidentävä, aikanaan vitsinä syntynyt "saa aikaiseksi" ärsyttää joka kerran kun sen kuulee.

      Poista
  11. Erinomainen taide-, tiede- ja blogimies kuten Kemppinen on luonnikas ymmärtäjä, jollainen taas yhden asian, alan ja intohimon ihminen ei ole. Kemppinen sanoo olevansa vanha humanisti, otetaan siis esimerkiksi humanistinen ala ja sieltä taiteilijat ja tieteilijät. Nykyisin harva heistä tohtii tai osaa edustaa kuin alaansa ja raivata sille muilta elintilaa, vaatiihan yliopistokin niin. Kemppisen vuosikymmeninä jokainen etevä, lahjakas ja erinomainen tiedemies tunsi kaikki mahdolliset tieteet. Tiede taas ei ole muuta kuin ymmärrystä. Tänään ymmärrys on siksikin harvinaista. Kemppisen aikoina keskeisten humanististen oppialojen edustajlta edellytettiin myös filosofian, kielitieteen, kreikan, latinan, suomen, historian, psykologian ja monen muun tieteen tai itse asiassa tarkemmin sanottuna niihin aloihin kuuluvan asenteen, ihmis-, yhteiskunta- ja kulttuuriymmärryksen omaksumista ja hallintaa. Sama taiteissa. Keskeistä ei silloin ollut talous- ja strategiaoppi. Kemppisen renessanssista on nyt peruutettu keskiajan asenteisiin ja osaamistasoon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Erikoistuminen köyhdyttää kaikkialla. Valtionhallinnosta, ministeriöistä eritoten, on lyhytnäköisen "kehittämisen" ja säästämisen myötä hävinnyt laaja-alainen ja syvällinen asioiden tuntemus ja kokemus. Sopii toki poliittiselle ohjaukselle, jolle osaava, selkärankainen terve vastapaino on myrkkyä. Nyt poliittista vedätystä on monien arvioiden mukaan enemmän kuin koskaan.

      Poista
    2. Konsumerismista peruutellaan merkantilismiin josta peruutellaan hansakaupan aikoihin josta on luotu upiuusi protektionismin uusliberaali muoto jota johtaa tuo hilpeä ja kaikille onnen tuova lopullisen voiton tavoite.
      Meidän jälkeemme vedenpaisumus kyllä huuhtoo ihmisapinan jäljet, tosin puoliintumisajat transuraaneilla ovat pidemmän puoleiset.

      Poista
  12. Suomalaisessa kansanlaulussa "Läksin minä kesäyönä käymään" sanotaan mm. näin:

    Läksin minä kesäyönä käymään
    siihen laaksohon, kussa kuuntelin päivää,
    kussa lintuset laulaa,
    metsäkanatkin ne pauhaa,
    ja mun sydämeni etsi lepoa ja rauhaa.

    Virke, joka joka panee pilalle koko kaihoisan värssyn on "metsäkanatkin ne pauhaa".

    Eivät metsäkanat kesällä pauhaa vaan ovat hipihiljaa joko hautomassa tai jo kuoriutuneita poikasiaan neuvomassa elon poluille. Uroskanalinnutkaan eivät kukertele eivätkä soi saati että itse "metsäkana" eli riekko eukolleen kopeuttelisi.

    Pauhaaminen sana ei muutenkaan metsässä tapahtuviin äänielementtien ilmaisuihin sovi muualla kuin "kosken partaalla minne tyttö vaeltaa..." (Jukka Raitanen)

    VastaaPoista
  13. Nicholas Collonin johtaman RSO:n esittämää Johannes-passiota seurasi melkein henkeään pidättäen, kuin jotain jännityskertomusta, kun ruudussa näkyi tekstikin heikentyneen kuulon tueksi. Helsingin kamarikuoron raivoisasti laulama "weg, weg, weg!" jäi soimaan korvissa pitkäksi aikaa. Kannattaa katsoa ja kuunnella Areenasta.
    Siinä kyllä teksti on tärkeä, monissa oopperoissa vähän naiivikin ja joidenkin, varsinkin sopraanojen artikuloimia sanoja voi olla vaikea kuulla.

    70-luvun alussa olin nuorena opettajana jollain Ruotsin opettajien kurssilla, ja se herätti huomiota: täällä on joku suomalainen. Yksi vähän vanhempi höpötti yhtenään: "Finlands sak är vår," toinen sanoi ihailevansa Kilpisen ja Kuulan yksinlauluja, - joihin en siihen mennessä ollut juuri kiinnittänyt huomiota. Kolmas halusi kertoa, että Arto Paasilinna on sitten mainio kirjailija. No tuota, minä vastasin. Loput kehuivat suomalaisten arkkitehtuuria, designia, värejä. Tuli tunne, että suomalaisuus on jotain aivan erinomaista, ei sanaakaan Slussenin juopoista. Piti ihan alkaa vähän tutustua niihin yksinlauluihin.

    VastaaPoista
  14. "Eli sanokaapa, miksi muun muassa jazzissa ja popo-rockissa on jykevä basso."

    Ettei pienellä pumpulla sointu unohdu?

    VastaaPoista
  15. Kahdeksan vuotta vanhempi serkkuni, entinen englanninopettaja, on oikea Rückert-Lieder -fani, muidenkin kuin Mahlerin sävellysten, on sitä ikäluokkaa, että saksa oli pitkä kieli ja oli hän sitä kai opiskellutkin. Aikaisemmin hän tekstaili niistä usein tyyliin "tunnetko tämän" ja "tätä olen kuunnellut koko päivän". Nyt hän kertoi käyneensä silmätutkimuksessa ja lääkäri oli sanonut, että näillä silmillä ei enää romaaneja lueta. Serkku: "Olen siirtynytkin runoihin."

    VastaaPoista
  16. Mozart pääsi taivaaseen. Jumala toivotti hänet tervetulleeksi ja
    sanoi: "Pääset nyt johtamaan taivaallista orkesteriani."
    Mozart kiitollisena: "Voi kiitos, Jumala! Tämä on suuri kunnia! Mutta entä Bach?"
    Jumala vastasi: "Minä olen Bach."

    VastaaPoista