Joel Haahtelan syksyn kirja valitaan todennäköisesti tänään
Finlandia-ehdokkaaksi. Haahtela on ollut jo kaksi kertaa tuolla listalla.
Vuonna 1972 syntyneeltä psykiatrilta tuo on kunnioitettava saavutus. Tämä kirja
on niin hyvä, aivan parhaita Suomessa ainakin kymmenen viimeksi kuluneen vuoden
ajalta, että kirjallisuuspalkinto sinne tai tänne ei oikeastaan vaikuta sen
asemaan.
”Lasihelmipeli” on kielteinen nimitys, jota olen päätynyt
käyttämään. Se on epäoikeudenmukainen ja alkuperäänsä eli Herman Hessen
romaania ja Hessen tuotantoa ajatellen ongelmallinen. Oikeastaan tarkoitan
sillä konstailua tai ainakin sellaisia kirjallisia rakenteita, jotka voivat
olla hyvin taidokkaita mutta eivät kuitenkaan johda mihinkään. Termi vihjaa
myös siihen, että kirja voi olla raskas lukea.
Tämä kirja ei ole lasihelmipeliä, vaan juhlaa tunteille ja ymmärrykselle.
Tämä kirja ei ole lasihelmipeliä, vaan juhlaa tunteille ja ymmärrykselle.
Haahtelan ja hänen romaaniensa ympärillä ei kohista. Hän ei välttämättä
erotu niiden muutamien prosaistien takaa, joista on helppo kirjoittaa
iltapäivälehtien otsikkoja. Häneltä näyttäisi myös puuttuvan
mediapersoonallisuus. Henkilöä lainkaan tuntematta – on minulla kyllä hänen
perhepiiriinsä kosketus – olisin tavattoman yllättynyt, jos hän ilmestyisi
johonkin viihteelliseen höpöohjelmaan tai suostuisi edes laukomaan mielipiteitä
niin sanottuna intellektuellina.
Kaunokirjallisuudessa on hieno perinne. On kirjailijoita,
jotka itse arvostavat perinteistä ammattiaan. Arvonanto näkyy ihmisen arvokkuutena,
jonka yleisö on hyvin nopea vaistoamaan.
Joskus puhun harhaanjohtavasti ”käsityöläisistä”, joita
arvostan, ja ”taitelijoista”, joita pilkkaan. Harhaanjohtavat nimitykset
johtuvat siitä, että käsityöläinen tekee uuvuttavankin työn alusta loppuun niin,
ettei siihen ole mitään sanomista. Taitelija taas on niin jumalattoman
lahjakas, että kaikki mitä hän räkii, on taidetta.
Kaunis, selkeä ja yksinkertainen eli siis helppolukuinen,
omalla voimallaan lukijaa kuljettava kieli ei ole koskaan luonnonlahja.
Taustalla on aina paljon työtä. Jotta tavoittaisi itsestään selvältä tuntuvat
tyyliin, joutuu harjoittelemaan ja suunnittelemaan aivan uskomattoman paljon.
Haahtelan tuotannossa olen näkevinäni jatkuvaa pelkistymistä, joka todellakaan
ei ole johtanut kuivumiseen. Voisi puhua kaivosteollisuuden kielellä
rikastamisesta.
Sitä en kykene kuvittelemaan, miten kirjailija jatkaa tästä
eteenpäin. Ehkä tämä kertoo jotain?
Tämän romaanin merkitystä lisää kaksi huonomaineista
ominaisuutta. Teoksen rakenne on erikoinen ja hyvin vaativa. Se asettaa
lukijalle paljon vaatimuksia. Teoksen aihe on satuttava, lopulta järkyttävä.
Lukija muistanee, ettei kirjallisuusjuttujani kannata lukea.
Olen luultavasti synnynnäinen hienostelija eli salattu tarkoitukseni on
korostaa omaa asiantuntemustani ja vähätellä muita. Muistelen joutuneeni
nurkkaan tästä jo kansakoulussa. Olen myös uuskritiikin lapsi. Tämä 30- ja
40-luvun amerikkalaisiin ja yhteen tshekkiin nojautuva kirjallisuusanalyysin
suunta oli alkujaankin takkuinen, ja se on hylätty jo vuosikymmeniä sitten.
Uuskritiikki hyväksyi varauksettomimmin ns. modernismin, joka sekin on onneksi
jo unohdettu liike. Suomessa tuon opin avaajia olivat Anhava ja Laitinen, ja
esimerkiksi Matti Suurpää tunsi liikkeen pyhät kirjat hyvin. Uuskritiikin
metodinen idea on yksinkertainen. Järkeä ei saa käyttää, vaan läheltä lukien
tekstistä etsitään sellaisia merkityksiä, joita siinä ei ole. Marxilaissävyinen
suuntaus, siis Lucacs ja filosofina Adorno, osoitti asiat, joista pitikin
kirjoittaa. Erikoisen kiinnostavaa oli historian oikea käsittely, jota
esimerkiksi Väinö Linna ja Mika Waltari eivät lainkaan osanneet.
Niinpä romaani on luettava irrallaan todellisuudesta, ja
mahdollinen tarkoitusperä eli tendenssi on todiste kirjoittajan
epäonnistumisesta.
Haahtela tuo mieleeni Tshehovin – lääkäri hänkin – ja ”tarpeettoman
ihmisen” paatosta välttämän kuvauksen. Vuoden romaanin päähenkilön nimi
mainitaan vasta teoksen lopussa. Hän on omissa silmissään ja luultavasti
harvojen tuttaviensa silmissä todella vähäpätöinen tapaus. Kukaan tuskin
ihmettelee, että hän menettää vähänkin järkensä ja joutuu yhä useammin mielisairaalaan,
lopuksi Saksassa 1930-luvulla. Se onkin hänen tuhonsa.
Kaiken muun ohella ”Tähtikirkas, lukivalkea” on väkevin
viime vuosina näkemäni puheenvuoro yhteisön ja mielen järkkymisestä ja etenkin
eutanasian eli armokuoleman, oikeastaan armosta tappamisen ongelmista.
Sattumalta eutanasia ja toisaalta kärsivien ihmisten
syrjäytyminen ovat tänäänkin puheenaiheina. Media kerää pintapuolisia kannanottoja
ja kuittaa kysymykset sillä. Haahtelan teos ei sovellut pintapuoliselle
lukijalle eli enemmistölle. Itse luin sen huolellisesti ja sen jälkeen iltaisin
ääneen. Ääneen lukeminen nostaa esiin sekä tekstin että rakenteen rytmit ja ne
dramaturgiset voimaviivat, jotka eivät erotu ensi katsomalla.
Pintapuolisuutta haluan suosia ja kannustaa siihen. Miksi
ottaa murheita, varsinkaan toisten murheita? Ääntäni madaltaen ja
kiusaantuneesti silmiäni räpytellen kuitenkin lisään että pinnan puolella liikkuvat
ihmiset kukaties unohtavat, ettei vesi kannata kauan. Kun vene särkyy tai
voimat hajoavat, edessä on sitten hukkuminen. Se on turhaa. Vesillä ja vedessä
on kaunista.
Jukka, taisi tulla teksti kahdesti? Alä julkaiset tätä vaan poista.
VastaaPoistaKiitos. Korjasin.
PoistaNo mutta nyt, nyt saa tästä kahden kauniin asian yhdisteen! Miltähän Sibelius-monumentti kuullostaa juuri nyt?
VastaaPoistaEila Hiltunen ja Emil Kukkonen haponkestävän teräksen kimpussa -67 on saattanut vaikuttaa muihinkin, sellainen kirkas väreilevä valo.
Aiheen sivusta: Kalle Achte on kirjoittanut sellaisen mainion Optimistisen psykiatrin muistelmat, pidin varsinkin Paasikiven kiukunpuuskista huolestuneiden alaisten uteliaisuuden tyydyttämisestä hänen esimiehensä antaessa uteluihin tiettäväksi: "Ei hän mielisairas ole, hänellä ei vain ole minkäänlaista kotikasvatusta." Vaitiolovelvollisuus ja uteliaat ymmärtäjät, Paasikivi taas oli viikokausia hyvällä tuulella, sehän siinä sen uteliaisuuden herättikin.
Vaikea valutyö se reliefi muuten, taakse kurkistamalla huomaa. Sehän lisättiin kompromissina, kansalaiskeräyksen tuotoilla maksetun teoksen abstraktisuus ei ollutkaan kuvista pääteltävissä.
Monumentti, 24 tonnia terästä merenrannan äärellä, sehän rakennettiin Lauttasaaressa kahdessa ateljeessa, lohkot kuljetettiin paikalle ja koottiin. Hyvin ahkerasti kuvattu, kauniina kesäpäivinä sille ajetaan autokuormittain turisteja mutta enpä tiedä ymmärtävätkö miltä se voi kuulostaa. Se lienee varattu niille jotka vaivautuvat olemaan uteliaita.
Isäni kunnioittama äidinkielenopettaja Keski-Suomessa 30-luvulla oli Haahtela-niminen, kirjailija hänkin. Hänen paksu koulumaailmaan sijoittuva romaaninsa on hyllyssäni, en ole vielä tullut lukeneeksi. Mahtaneeko Joel H. olla samaa sukua.
VastaaPoistaIsoisä, myöhempi kouluneuvos, Sampo Haahtela. Isä on lääkäriprofessori (astma ja allergia) ja ja myös siltä alalta julkaissut perhostutkija.
Poista"Taustalla on aina paljon työtä"
VastaaPoistaTaustalla on erittäin paljon töita. Esimerkki - Sergei Dovlatov. Hänen tekstit on helpommin luettavista millaisia olen koskaan nähnyt. Tosiasia on, että hän muotoili jokaista lausetta erikseen ja pitkään. Hänen tekstien käännöksissä puuttuu aina yksi stilistinen osa - venäjäksi Dovlatovilla kaikki lauset on muodostettu näin, että kaikki sanat lauseessa alkavat erilaisilla kirjaimilla. Tuntuu uskomattomalta, mutta voi menna kirjastoon ja varmistaa. Hänen työpöydällä oli suljettu kirjekuori, missä hän kielsi painamasta hänen kuoleman jälkeen tekstejä, mitkä eivät ollet siihen asti jo painettu. Syy oli se, että nämä eivät ollet vielä riittävästi "sävellettyjä". Mutta kun lukee häntä, ajatelee, että onpas helppo teksti, että jokainen pystyisi siihen. Todellisuus on kuitenkin päinvastainen.
Ennustuksesi meni harhaan, ei saanut Haahtela Finlandia-ehdokkuutta.
VastaaPoistaMinun ennustukseni sen sijaan osuu: Sarkola valitsee joko Krohnin tai Westön. Miksikö? Siksi, että kaikesta kauniista puheesta huolimatta ihmiset suosivat aina omiaan.
Ah, kumpa pienen Suomen pieni viheriästö muistaisi sen maailmalla maailmaa parantaessaan. .
Ensi vuonna Finlandia-palkinnon saajan valinta pitäisi uskoa parivaljakolle Pekka Himanen - Manuel Castells. Tai sitten Stan Saanila - Jari Tervo.
PoistaFinlandia - ja muut palkinnot: "ihmiset suosivat aina omiaan". Tästä syystä kirjallisuuspalkintoihin ei kannata kiinnittää huomiota, ei ainakaan Suomesssa.
VastaaPoistaPanen jyrkän vastalauseen. Ei helppolukuinen ole lähtökohtaisesti parempaa kuin raskas; helppotajuinen vielä vähemmän. Totta kyllä, ei tässä niin väitetäkään, vaan että se on vaatinut paljon työtä. Mutta luulenpa että niin yo. teksti helposti ymmärretään.
VastaaPoistaSuosittelen katsomaan Joel Haahtelan upean kirjaesittelyn Aamun Kirjassa 31.10.13.
VastaaPoistahttp://yle.fi/uutiset/joel_haahtelan_tahtikirkas_lumivalkea_on_ihmiselaman_manifesti/6909890?autoplay=true
Aina yhtä huvittavaa on tuo Suomen ruotsalaisten osuus ja niin on tänäkin vuonna. Tuntuu kuin 5% olisikin 50%. Kielilisää on lujasti kirjoittajin nimistä päätellen ja voittajakin valitaan sieltä ihan turhankin usein. Muka niin kylddyyriä nämä ruotsit.
VastaaPoistahttp://www.hs.fi/kulttuuri/Kolme+vanhaa+voittajaa+tavoittelee+Finlandia-palkintoa++lue+ehdokkaiden+arviot+HSfist%C3%A4/a1384223962829
Kirjojen arviot HS.fi:ssä
J-P Koskinen: Ystäväni Rasputin
Leena Krohn: Hotel Sapiens
Riikka Pelo: Jokapäiväinen elämämme
Hannu Raittila: Terminaali
Asko Sahlberg: Herodes
Kjell Westö: Kangastus 38
Anonyymin prosenttilasku on 316% pielessä. 1/6 on 16%, ei 50%.
PoistaAnteeksi, en ymmärrä.
PoistaRuotsalaisten osuus, kielilisää?
J-P, Leena, Riikka, Hannu, Asko, Kjell.
Voittajan valitsee Sarkola.
Muka niin kylddyyriä nämä ruotsit.
PoistaAinakin sinuun verrattuna.
Ehkäpä kyse on siitä että suomenruotsalaiset kirjoittavat A) sekä sivistyneemmin tai myös B) näyttävät suomalaiselle lukijalle peiliä, josta on helpompi seurata nenän vinoutta kuin käsin tunnustelemalla.
PoistaSuomen ruotsalaisten osuuksia voi katsella tuolta:
Poistahttp://fi.wikipedia.org/wiki/Finlandia-palkinto
Muka niin kylddyyriä nämä ruotsit. -näyttääpä kolahtaneen aika lailla. No se koira älähtää, mihin... heh heh
5% on vain 5%, ei siis sen enempää, kuten aikoinaan esim. YLE:n lupamaksuissa, joissa Suomen ruotsalaisen toiminnan kokonaiskulut oli yleensä välillä 16-20%
Tutustukaa hyvät lukijat Haahtelan aikasempaankin tuotantoon, hänellä on aivan ihmeellinen kyky kirjoittaa. Itselläni on juuri tämä "Tähtikirkas..." iltalukemisena, säästelen sitä ettei heti loppuisi ja luen vain pari sivua kerrallaan. Ihmettelen esiraadin kyvyttömyyttä löytää helmiä,vaikka eteen kannetaan.
VastaaPoista"Elena" oli helmi...
PoistaAnonyymin prosenttilasku heittää 316%. 1/6 on n. 16%, ei 50%. Päättele etu-eikä sukunimistä.
VastaaPoistaEntäpä F-ehdokkaiden kustantajien ranking 2013:
VastaaPoistaWSOY 2
Teos 2
Otava 1
Siltala 1
SS 1
Sattuman sanelema tasajakoko?
Luen kirjat aina moneen kertaan; ensimmäisellä luen sanoja ja mielikuvia. Uutuuden laina-aika on kaksi viikkoa. Se antaa motiivin lukea tämäkin kirja kerralla. Kiitämme Kemppistä suosituksesta. Ensimmäinen suomen kielellä kirjoittaja moneen kymmeneen vuoteen joka uskaltaa olla liikaa selittämättä ja joka käyttää kaunista ja uskottavaa kieltä. Ja mielikuvia.
VastaaPoista