On vihoviimeistä hullutusta ostaa kynä, kun sellaisia voi
varastaa työpaikalta. Ellei tuo tärppää, harkitsemattomat myyjät saattavat
jakaa sellaisia ostajan näköisille. Myös pankissa voi kynän sujauttaa taskuunsa
kylmän rauhallisesti. Ja geelikynä on verraton, kunhan siinä on
nipsautussysteemi, ettei tasku mene, kun kynä kuitenkin päätyy taskun pohjalle.
Se muste on koko petoa imeytymään ja leviää kankaaseen kuin Anttila.
Luulin holtittomienkynän ostopäivieni päättyneen. Nyt tässä
on Parker 5th. Ehkä se johtui laihtumisestani. Olen kuin toinen mies. Kokeilin
jo erääseen tuttavaankin kuuluisaa avausrepliikkiä ”Anteeksi että en tunne
sinua, mutta olen niin kovasti muuttunut.” Rahat otti taidokkaasti Akateeminen
kirjakauppa. Kellarissa oli tungosta. Tänään siellä on varmaan valloillaan
maanpäällinen helvetti.
Tutkimalla jutun kuvaa huolella näette, mitä ulkomaalaiset
ovat keksineet. Säiliö on samantyypinen ja kokoinen kuin kuulakynissä. Kärki on
hyvin samanlainen kuin kuitukynissä. Terä on täytekynän. Todellinen hybridi.
Minulle toistaiseksi tuntemattoman mekanismin ansiosta terät koskettavat
kirjoittaessa ja musta alkaa virrata verkkaan mutta varmasti kuin Jordanin
joki. Kynän jäädessä pitkin niin kuin kynä pakkaa jäämään se ei kuitenkaan
kuivahda. Suoritin tieteellisen kokeilun jättämällä sen eilen ja ryhtymälle
kopioimaan Äidille huvittavan laulun sanoja taas nyt, 12 tuntia myöhemmin.
Tällä pirulaisella ei pyyhkäise ensin tyhjää niin kuin täytekynällä aina ja
kuulakynälläkin usein. Se alkaa heti kirjoittaa.
Kirjoituskokemus on sama kuin täytekynällä. Makuasia, mutta
minusta vain siinä on sellaista tekemisen tuntumaa, jota ainakin runojen
kirjoittaminen edellyttää. Kirjoitan runot ja runojen käännökset kynällä,
joskus moneen kertaan, ja vasta sitten koneella. Koneen eli näppäimistön
helppous on hyvin petollista. Sairaan psykologian näkee esimerkiksi
lyöntivirheistäni. Teksti on niin painetun näköistä, ettei sitä oikein koskaan
opi tarkkaamaan tarpeeksi. Löytääkseen ne lyöntivirheet, joita oikolukuongelmat
eivät poimi, kuten oikeat sanat väärällä paikalla, joutuu lukemaan kirjain
kirjaimelta.
Tuota ilmiötä olen lakannut tuskailemasta kauan sitten.
Tiedän kokemuksesta, että loppujen lopuksi osaan oikoluvun, koska tein sitä
työkseni 1964. Se kuitenkin edellyttää sellaista ajatuksettomuutta, joka ei
enää houkuttele. Tosin muistan kauhulle niitä naismaistereita, jotka tekivät
silloin ennen tuota työtä elämänsä päivät. Vedokset olivat pitkiä ja kapeita.
Kun koko nippu luiskahti lattialle, siinä riitti keräilemistä. Yleensä
liukaspintaiset paperit olivat kuin myrkyllisiä käärmeitä.
Oikoluku oli silloin suomeksi oikaisuluku. Käytettiin myös
nimitystä korjausluku. Opin deleatur-merkin (poisto). Merkki löytyy tuolla
latinankielisellä nimellään hakukoneella ja kuva kanssa. Saksan
teollisuusstandardi oikolukumerkinnöistä on DIN 16511. Merkin alkuperä on penni,
pfennig.
Aina ihmettelemänne vanha saksalainen kirjaimisto löytyy
hakukoneella nimellä Sütterlinschriften. Kuvasta nähdään, että deleatur-merkki
on itse asiassa pieni d. Nuo kirjaimet, jotka syrjäytettiin virallisesti
natsivaltakunnan lailla 1941, ovat keskinkertaisesti saksaa osaaville hyvin
vaikeita tulkita. Mutta ei kai saksankielistä käsin kirjoitettua vanhaa tekstiä
keskin kerroin usein kohtaakaan. Itse tutkin sitä Berliinissä armon vuonna 1961
ja sain isäntäväeltä johdatusta asiaan. Samoin tulin tutuksi ”goottilaisen”
kirjoituksen kanssa, jonka tunnemme sotaelokuvista. Olin kyllä nähnyt näitä
vaikeaselkoisia kirjainmerkkejä kyltinriekaleissa Kaunispään tien varressa
vuonna 1955. Luulisin ettei niitä enää ole.
Pahoittelen syrjähtelemistäni. Pojat ovat sellaisia – kaikki
salakirjoitukseen vivahtava kiehtoo. Itse käytin hovioikeuspäivinäni
pikakirjoitusta henkilökohtaisiin muistiinpanoihin, siis Gabelsbergerin
järjestelmän mukaan. Sekin katosi, siis pikakirjoitus, kuin kuppa Töölöstä,
vaikka ennen sotia se oli kouluissa valinnaisena aineena, ja minulla on
hallussani isäni laatimia luentomuistiinpanoja, jotka on toteutettu ihailtavan
taitavasti pikakirjoituksella, ehtolyhennyksiä tosin vain kohtuullisesti
viljellen. Ei niitä osaisi lukea enää kukaan muu kuin minä ja naapurin rouva.
Kirjoitetun viivan paksuudella on merkitystä entisen
pikakirjoituksen lisäksi tekstaamisessa eli kauniisti kirjoittamisessa.
Pikakirjoituksessa ohuen ja paksun viivan merkitykset eroavat toisistaan.
Yleensä paksu viiva tarkoittaa merkin kahdentamista. Siksi pikakirjoittajat
käyttävät pehmeän puoleista lyijykynää. Kuulakynä on tuohon tarkoitukseen
kelvoton. Kalligrafiakynien nykyinen versio on huopakynä, jonka terä on suora,
ei pyöreä. Muutamalla lantilla saa esimerkiksi viiden kynän satsin, jolla voi
pyöritellä joululahjapakettien tarroihin toivotuksia tai haistatuksia, sen
mukaan mitä luonto tuntuu vaativan, tai vaikka laatia lyhyitä viestejä suvun arvohenkilöille,
jos sellaisia on.
Agapetuksen (Yrjö Soini) kirjan nimi ”Kaikkien pappien täti”
on kadehdittavan hyvä. Itse kirjaa en
ole lukenut, mutta lupaahan tuollainen nimi lukuelämystä, kuten ”Pitäjänvaras”,
jonka olen lukenut. Harmi muuten, että nuo menneisyyden huumorikirjailijat
tuntuvat saaneen tekijänpalkkion metrimitalla. Nykylukijan mielestä täysin
turha ja hiukan häiritsevä pyörittely ja jaarittelu tahtoo tuskastuttaa. Niinpä
en neuvo hyökkäämään Agapetuksen kirjojen kimppuun. Niitä olisi kyllä
saatavissa loputtomasti antikvariaateista, ja joukossa on tilannekomiikan
helmiä, ylimpänä ”Hilmanpäivät”. Edvin tekee näyttelijänä parodiaa itsestään.
Hän kuulemma oli livenä kova poika melskaamaan ja työväenteatterin kasvattina
kova pitämään kuria. Rouvani kuunteli joskus Åken muistelmia siitäkin,
millaista oli maata nykyisin Munkkivuoren ostoskeskuksen paikalla koko yö
lätäkössä haavoittuneena ja kuolevana Lehtona. Kiroukset lähtivät kuulemma
yrittämättä ja tuskanhuuto soinnahti aidolta ajattelemalla elokuvan ohjaajaa…
Se Parkerin kynä on kallis, halvimmillaan vähän yli
viisikymppiä. Hankintaretkeilyni opetti taas yhden asian, kun olin palannut
tietokoneeni ääreen. Metalliterällä varustetut kynät ja ylimalkaan kalliit
kynät ovat kadonneet maailmasta. Ainakaan niitä ei saa Suomesta. Niinpä panen
tarkoin talteen jälkipolvea varten sen vanhemman Fisherin avarjuuskynän (space
pen), jonka olin kerran vuonna 1975 unohtanut Haavikon pöydälle Otavasa ja jonka
löysin lähes tuman syyvyydelle kirjoituspöytään pystyyn iskettynä, kun
kirjailijaherrat H. ja Meri. V. olivat keskustelleet Esikartanossa historiasta
tai, kuten epäilen, rahasta.
Eiliseen kommenttiin Lukea osataan, kirjoittamisesta ei niin vàlià
VastaaPoistaUrbi et orbi, puhuu paavi. Urbi tarkoittaa kaupunkilaisia, urpilaisia; orbi orpolaisia, maalaisia. tulee nyt Parkerilla vastaus että joku perustehan herrojemme valinnoille pitää löytyäkin?
Kollega Archivschule Marburgista kertoi, että kansakunta pantiin tekemään täyskäännös v. 1941 siksi, ettei valloitetuilla alueilla kukaan osannut saksalaista kirjoitusta lukea, Alkuun natsit olivat kyllä kansallisesta tyylistä kovin innoissaan. Sodan jälkeen vanhaa kaunokirjoitusta opetettiin kouluissa vielä jonkin aikaa nimellä "Schönschreiben", mutta se oli jo sivuroolissa.
VastaaPoistaSuomessa saksalaiseen käsialaan ja pikakirjoitukseen voi törmätä arkistoissa, jos on niissä töissä tai historiantutkija.
Sen Munkan ostarin alla on käyttämätön metroasema. Kätevää käyttöä, paitsi VS-mielessä ei ole. Voisi olla.
VastaaPoistaFisher vs. lyijykynä oli avaruusvitsi, juttu muistui mieleen Gelsingin sanomien kolumnista.
Kyllä, olen jo pitkään ollut työkalufriikki.
Blackedge on yleisesti hyvä, mutta vieläkin saa sinisiä timpurinkyniä talvikäyttöön.
Kahdeksankulmaiset tsekkoslovakialaiset kuluvat hitaasti, mitä nyt vähän sytytystulpan kierteisiin sipaistessa.
IH
60-luvulla tapahtunut siirtyminen mustekynistä kuulakärkiin rajoitti grafologien mielestä käsialan analysointia, yhtenäinen viiva ei paljastanut sielunliikkeitä kuin elävä muste. Grafologia on nyttemmin osoitettu näennäistieteeksi. Grafologit eivät ole kokeissa pystyneet arvioimaan käsialanäytteiden antajien luonnetta tai esim. ammatteja satunnaisuutta paremmin.
VastaaPoistaKirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
VastaaPoistaMinusta tuli noin 30 vuotta sitten Parker Jotterin ja Parker Rollerin vakiokäyttäjä. Jotterilla tein laajoja muistiinpanoja, Rollerilla otsikoita ja allekirjoituksia. Viitisen vuotta sitten brändi romahti. Jotter alkoi tuhria, ja Rollerin vuotaessa pikkutakki meni pilalle Kemppisen kuvailemalla tavalla. Vanhat Rollerilla kirjoitetut otsikot ovat yhä kuin uusia, uudet jo haalistuneita.
VastaaPoistaKannattaisiko tuota uutta Parkeria kokeilla? Vielä ehtisi pukin konttiin... Kirjoittaminen on hyvä käynnistää käsin. Viimeistelyssä tekstinkäsittelyohjelma on yliveto.
nythän voisi kirjoittaa pikakirjoitusta ja saada ruudulle täytenä. jos se työtön nokian insinööri kekkaisi markkinaraon. mutta on niin vaivalloista opetella pikakirjoitusta, että saman tien kirjoittaa täytenä jo suoraan. liukkaimmin viilettää kuitenkin se oikea mustetäytekynä, kuulat jääkööt marmelaadiin.
VastaaPoistaHakusessa ollut hyviä edullisia kuulakärkikyniä (mustia). Pilot BP-S Fineä oli yhdessä kirjakaupassa vuosia mutta lopettivat sen myynnin. Muutama on jäljellä, kirjoittaa lasiinkin, muut ei.
VastaaPoistaJapanilainen turisti näytti hyvää erinomaista kynäänsä, joita siellä saa halvalla. Kävi kateeksi.
Edullinen pitää olla koska tarvitsee joka paikkaan ja useita.
M
Korjausmerkintöjä osataan jopa kustannus- ja juristipiireissä varsin vaihtelevasti eli ei lainkaan (pitäydytään tekstinkäsittelyn markupiin) tai sitten toki on friikkejä. Jälkimmäiseltä opin asian tärkeyden ja olihan ainakin vielä taannoin Lakimiesliiton kalenterissa mallit. Deleatur on jäykkäranteiselle kyllä paha tehdä ja tietämättömälle mahdoton ymmärtää, pitäisikö poistaa!
VastaaPoistaMont Blancia saa Suomesta, sieltä kellaristakin. Jopa Meistwrstückissä on versioita perinteisestä kuulakärkeen. Täytelynänä turvallinen on Traveller, se ei vuoda lentokoneessa eikä lennossa muutenkaan.
VastaaPoistaAd M. Otapa koetteeksi bic, omani on yleensä black medium, tosin olen vapautunut kynän tarpeen suhteen. Mikä vain käy, kunhan on käsillä tarpeen tullen, leimasintyyny ja peukalonjälki on eräs signeeraus, esi-isien sinettileimasimet voisivat olla toisaalla eräs.
VastaaPoistaIH
Taannoin maatalousnäyttelyssä grafologi jakoi maksua vastaan luonneanalyysejä. Tuttava suorastaan suuttui saamastaan arviosta eikä huolinut sitä vaan vaati uutta, jonka saikin. Siinä ominaisuuksia oli pyöristetty ensimmäisestä. Emme tulleet kertoneeksi hänelle, että mielestämme alkuperäinen oli harvinaisen osuva, minkä episodikin todisti.
VastaaPoistaBallograph, Parker, Pic... mitä välii. Käsi tekee työn. Itselläni oli kymppi kaunokirjoituksessa. Siiloin 60-luvulla piti kirjoittaa juoksevalla musteella.
VastaaPoistaJoo, mitä väliä! Turhaa lässytystä ja snobailua joutavanpäiväisestä asiasta!
PoistaOn se vähän siitäkin kiinni, paljonko kirjoittaa kynällä. Tässä yritän ihmetellä, miten vähiin se on mennyt. Olen nyt arkistointitoimessani käynyt läpi kymmeniä täyteen kirjoitettuja lehtiöitä ja vihkoja.
PoistaVoin vakuuttaa että jo puolen tunnin kirjoittamisen jälkeen käsi alkaa kummasti väsyä.
TWSBI tekee erinomaisen hyviä ja halpoja täytekyniä. Internet myy. http://www.youtube.com/watch?v=5B8MnYpOwIg
VastaaPoista