Jukka Kemppinen, fil. tohtori, kirjailija, s. 1944, eläkkeellä. Johtava tutkija, professori, hovioikeudenneuvos, korkeimman oikeuden esittelijä, asianajaja. Runokokoelmia, tietokirjoja, suomennoksia, tuhansia artikkeleita, radio-ohjelmia. ym. Blogilla on joka päivä ainakin 3000 lukijaa, yli 120 000 kuukaudessa, vuodesta 2005 yli 10 miljoonaa. Palkintoja; Suomen Kulttuurirahaston Eminentia-apuraha 2017 tieteellistä ja taiteellista elämäntyötä koskevaan työskentelyyn.
Sivun näyttöjä yhteensä
26. elokuuta 2009
Kohinaa
Kustannusosakeyhtiö Otava tekee historiaa.
Minulla on tilaisuus kirjoittaa tämä muistiinpano ennen kuin kukaan tietää, mitä käräjäoikeus päättää. Samalla on tilaisuus sanoa jotain ennen kuin asia pyörähtää seuraavan kierroksen.
Kuuntelin suurimman osan Helsingin Sanomien kulttuuritoimituksen (Radio Helsinki) päivälähetystä, jossa haastateltavana oli Antti Majander – Otavan Leena Majanderin veli.
Haastattelija ilmoitti, että Heikki Haavikko ja Jukka Kemppinen käräjöivät Otavaa vastaan.
Se oli muistiin painuvaa. Isäni oli kerran joutua syytteeseen rikoksen suosimisesta, koska hän asianajajana puolusteli syytettyä. Se tapahtui puoli vuosisataa sitten.
Minulle tämä on ensimmäinen kerta.
Sanomien kulttuurimiehet sanoivat, että kustantaja seisoo kirjailijan takana; se on kustantajan tehtävä.
En kuullut sanottavan, että tässä riidassa on osapuolina kaksi kirjailijaa, Mauno Saari ja Paavo Haavikko.
Otava on tehnyt historiallisen ratkaisun ja asettunut selvästi ja jyrkästi Mauno Saaren taakse. Paavo Haavikon kirjat, sikäli kuin ne ketään kiinnostavat, tulevat sitten jatkossa ilmestymään muilta kustantajilta.
Haavikko oli myös Otavan kirjallinen johtaja, joka riitautui 1980-luvulla Reenpäiden kanssa ja lähti. Hän sopi riitansa ja palasi.
Helsingin Sanomien kulttuurimiehet arvelivat, että Mauno Saari oli Haavikon ainoa ystävä.
Olisi kannattanut tulla hautajaisiin, tai ainakin haudalle. Näin siellä kokonaisen sukupolven kirjailijoita ja taiteilijoita.
Otava vaihtaa Haavikon Saareen. Se on Otavan asia.
Ehkä minä kuitenkin hiukan ihmettelen tätä rohkeaa päätöstä.
Otavan uusi linja voi herättää huomiota.
Epäonnistuin. En saanut toisia käsittämään, että elävän kirjailijan kanssa toimitaan toisin kuin kuolleen. Viimeinen iso elämäkertatyö, jossa minulla oli ilo avustaa, oli Pentti Saarikosken elämäkerta. Siinäkin oli erinäisiä oikeudellisia ongelmia ja ainakin yksi kiukkuinen jälkeen elänyt.
Kari Hotakainen sanoi sen aamulla televisiossa hyvin – romaanissa kirjailijan tehtävä on loukata.
Sama koskee elämäkertaa. Kirjailijassa voi olla jokin määrä Vanhan testamentin profeettaa, jolla on loukkaamisen lahja.
Se on yleisesti tunnettua, että erilaiset tuhertelijat yrittävät vähän väliä tätä samaa.
Sananvapaus… Olen ollut sensuroimassa viittäkymmentä tai ehkä sataa Otavan kirjaa. Yksi ensimmäisiä oli Linkomiehen ”Vaikea aika” (1970), jonka käsikirjoitusta säilyttiin Boreniuksen asianajotoimiston arkistossa. Viimeisin taisi olla Ylikankaan kirja jatkosodan teloitetuista (oikeudellinen ongelma teloitettujen nimien julkaiseminen).
Se oli sitä aikaa.
Nyt olen menettänyt todellisuuden tajuni, koska tätä tilannetta en ymmärrä.
Näkemiin, Otava.
Kauan sitä kesti, eriasteista yhteistyötä. Vuodesta 1964 tähän kesään.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Tässä Haavikko vs. Saari et Otava -keississä näkyvät puurot ja vellit olevan pahasti sekaisin - kuten Kemppisen blogijutuissa yleensäkin: JK:n näkö, muisti ja oma yhteys Haavikkoon, samoin mielipiteet, sopimukset, elämänkerrat, haastattelut, tekijänoikeudet jne. jne.
VastaaPoistaEi ota pirukaan JK:n tekstien perusteella selvää, mistä oikein on kyse, olisiko sittenkin vain kirjan etukäteismarkkinoinnista vai mistä.
Onneksi Haavikon (ja Kemppisen) asiaa sentään ajaa selväjärkinen Markku Fredman.
Tuollaista sanotaan myös primitiivireaktioksi.
VastaaPoistaNyt alkaa tuntumaan siltä että Kemppinen on 'hiukan' tuohtunut.
VastaaPoistaUskoisin että tuo 'goodbye' lupaus pitää.
Lainaanpa tähän vielä P.H. ikäänkuin keskusteluun osallistuen:
"Vainajien päivänä on helppoa
näytellä vainajaa.
Mikään ei erota meitä
heistä sellaisina kuin
he elivät.
Me olemme kaikki kuolleita.
Meillä on vain tämä rooli."
Ad Anonyymi: - usko nyt, että minulla ei ole mitään asiaa eli juttua Otavan kanssa. Olen oikeudellinen neuvonantaja.
VastaaPoistaOnko todella niin, ettei Kemppisellä ole "mitään juttua" Otavan kanssa? Savolaisessa sanomalehdessä väitetään, että J.K. on jo aikaisemmin yrittänyt estää kirjan julkaisemisen. Pelossa, että siinä on jotain häntä ja Haavikkoa koskevaa?
VastaaPoistaNyt, kun näytät koplanneen yhteen kolme ensimmäistä anonyymiä sanoudun irti kahdesta ensimmäisestä.
VastaaPoistaPontimeni oli; myötäkarva.
"30.päivänä marraskuuta panin oven kiinni hiljaa ettei se paukahtanut. 30.päivänä marraskuuta minä lähdin huoneesta joka ei ollut minun ja kuljin johtokunnan kahvihuoneen lävitse. Suljin oven. Siihen oli asennettu laite, joka veti sen kiinni niin ettei se paukahtanut. Kävelin portaat alas. Tulin ulos, olin selvinnyt hengissä Otavasta."
Loistava puhallus - Lauseita
Käytänpä jatkossa nim.m. JR50
Kemppinen on toki oikeudellinen neuvonantaja, mutta pelkääkö JK, että Saaren kirjassa tultaisiin kertomaan ja paljastamaan jotenkin kiusallisia asioita myös Kemppisestä tai jostakusta hänen läheisestään suhteessa Paavo Haavikkoon? Tällöin JK puhuisi ikään kuin omassa asiassaan.
VastaaPoistaKas, siinäpä kysymys!
Ad Omnia: - Kemppisellä ei ole mitään juttua Otavaa vastaan, ei pyrkimystä estää Saaren kirjan julkaisemista eikä henkilökohtaisia pelkoja.
VastaaPoistaHaavikko paljasti itse "Prosperossa" 1995 tuskallisia asioita juuri kuolleesta vaimostani. Ne ovat sieltä luettavissa.
Salaisuuksia minulla ei tietääkseni ole. Tällä en tarkoita, että maallinen vaellukseni olisi ollut nuhteetonta, vaan että se on ollut tavanomaisen suttuista.
Sananvapaus on niin kallis asia, että sitä on käytettävä säästeliäästi.
VastaaPoistaTällä hetkellä pöydällä on kolme sananvapauskiistaa: Haavikko, Halla-aho, Aftonbladet.
Eikö sananvapaus tarkoitakin sitä, että
a) jokaisella on oikeus sanoa mitä haluaa kenenkään sitä etukäteen estämättä
b) jokainen on vastuussa sanomisistaan
Halla-ahossa ja Afgtonbladetissa ollaan jo kohdassa b. Sanavapaus on niissä siis toteutunut. Haavikossa ei olla vielä edes kohdassa a, vaan kiistellään siiitä, kuka on tämä "sanoja" eli tekijä.
Kiista ei siis ole sananvapaudesta, vaan tekijyydestä.
Olenko kärryillä?
Kemppinen ei sanonut pahasti eikä hyvästi vaan "Näkemiin, Otava."
VastaaPoistaMietin kuka voisi tutorina toimia ja mikä olisi se kustantamo joka ottaisi minun tulevan kirjan joka on uusi filosofian näkemys ei ainoastaan oppimisesta vaan myös arvosta. Eikä siinä vanhat akateemiset eikä vanha valta tai vanha raha mitään häviä mutta on outoa, ettei heidän usko luovuuteen riitä lainkaan vaan petaavat pelokkaasti aina niin, että on oma pesä ikäänkuin puhdas. Mutta elämä ei ole puhdas koska elämä on aina likaa ja puhtautta sopivassa suhteessa. Jos liikaa putsaa putsaa pian elämän ja sitä nämä taitavat tehdä koska eivät kestä mitään.
VastaaPoistaOnko tutor-ehdotuksia kenties? Meitin Esko Ahoa mutta kun hän on kiireinen ja sitten mietin pääministeriä mutta en kehtaa ja tietysti presidenttiä joka olisi jo hyppy absurdiin mutta kunhan mietin. Putinkin olisi oikein hyvä koska minä olen kiinnostunut venäläisestä suorapuheisuudesta jota minullakin on. Ei hänkään ehdi joten Leevi on varmasti paras. Toisaalta olen innostunut Harrin kauniista runosuonesta ja siksi Harri on lähempänä sydäntä mutta Harri uskoo, että meinaan pokata. Hih, en nyt sentään. Terveisiä vaan Haavikilta, life on laiffia sanoi joku suuri mies - en vaan muista. Muisti on lyhyt kuin äärimmäisyys eli mietin suhteellisuusteoriaa ja sitä miten fillari pysyy pystyssä kun sitä polkee. Jospa olisi helpompiakin tapoja edetä elämässä, siitä kirjoitan: polkeminen voisi vaihtua parempaan meininkiin ja sen mukaan tekijänoikeudet, arvon ymmärrys ja oppimisen tavoitteeet. Suomi ei voi vastaisuudessa pitää pennut 16 vuotta koulussa herran pieksut. Ennen riitti 6 vuotta kansakoulua ja sitten joillekin vähän enemmän. Nyt manageri-Suomi kouluttaa kuin astronauteiksi lähes kaikki eikä maksa siitä edes.
Ei voi koska lentäjän duuneja on liian vähän ja avaruuteen vain yksi paikka auki. Minä otan sen jos voin ja Laikan mukaan.
Tiedon devalvaatio on edessä: shrinking (kävin eilken aivokutistajalla ja hänen kasvot ovat hellymässä etten olekaan dorka, jos siis sitä epäili. Nämä kauniit lääkärisihmiset kun eivät Haavikkoa ole lukenut eivätkä Sarasvuota tavaanneet; eivät ymmärrä mistä maailma koostuu. Miten tanssi menee kun sitä poljetaan siis.
Dey dont nou. Nou nou. Dount knouw wrouvhou.
Taas sekoan; sano niille fiineille, että ottavat lugnisti jookos. Ottavat ihan lugnisti, elämä on elämistä eikä valvomista. Ei tartte istua juoksuhaudoissa eikä tule ydinsotaa. Tulee paremmat ajat, tunnen sen vaikka itse olen siis täällä vankilassani jo yli 10 vuotta. Better eikä kukaan jää ilman.
Tästäkö tässä onkin kysymys?
VastaaPoistaMINNE HÄVISIVÄT SONERAN RAHAT?
Mielenkiintoista seurata tätä tyypillistä esimerkkiä kuinka asiat mediassa ja kerrottuna muualla muuttuvat alkuperäistä totuutta laajemmaksi illuusioksi, jopa salaliittoteoriaksi.
VastaaPoistaJuttu on "tavanomaisen suttuista", joten se päätetään kantajan eduksi =)
Näköjään saa julkaista:
VastaaPoistahttp://www.uusisuomi.fi/kulttuuri/69783-kohutun-haavikko-kirjan-saa-julkaista
Vihannes Jorolaista mukaellen: Oikeus on puhunut, pulinat pois.
VastaaPoistaJa Otava siis saa julkaista Saaren kirjan. Ainakin mainosta on tullut!!!
VastaaPoistaTUKEA KEMPPISELLE !
VastaaPoistaMielestani Jukka K:n blokikirjoitukset ovat mukavaa ja juohevaa luettavaa. Minun maailmaani avartaa kovasti tama Haavikka/Saari sarja. Etta tallaiseen asiaan voikin sisaltya nain monelaisia nyansseja ja intresseja?!
Minua ei haluta tehda asiasta akkivaaria huomautuksia tai kysymyksia. Olen kiitollinen tasta blogista. Yhden kirjan painaminen tai painamattomuus ei minua jarkyta.
K, mä olen lukenut nyt kaikki tästä. enkä tullut niin sanotusti "hullua hurskaammaksi".
VastaaPoistaPaavo H:n terveyttä koskevissa tiedoissa on jotain josta kenkä puristaa, sen ymmärrän.
Oikeudellisesti sopimuksen sisältö kaiketi ratkaisee. Mitä sovittiin Haavikon haastatteluista? Antoiko Haavikko vastikkeetta haastattelut vai sovittiinko jotakin muuta? Kemppinen hivenen vihjaisee siihen suuntaan, että Haavikko olisi muuttanut viime vaiheessa mielensä. Annetaanko sille mitään merkitystä?
VastaaPoistaElävässä elämässä voidaan taas toimia joustavammin myös hyviä tapoja noudattaen. Annetaan Haavikon perikunnan lukea teos ensin. Sen ei tarvitse vielä tarkoittaa tekijänoikeutta tai oikeutta sensuroida. Olisipa vain kädenojennus.
Nyt ollaan tuohtuneita jo etukäteen. Kohta varmaan tiedetään miksi. Jään odottamaan mielenkiinnolla.
JarMom kirjoitti...
VastaaPoistaJuttu on "tavanomaisen suttuista", joten se päätetään kantajan eduksi =)
Ei vaan, koska juttu on ollut niinkin suttuisa, että oikeutta on pitänyt käydä, osapuolet maksavat itse kulunsa.
Oikeasti tais mennä kantajan piikkiin.
Mielistelyn uhallakin vastustan ensimmäisen kommentoijan näkemystä puurojen ja vellien jatkuvasta sekoittumisesta Kemppisen blogissa. On totta, että asioita on tarjolla useimmiten kolme ja sanonnan tasolla on poreilua ja ainesten yhdistämistä - blogi on siis kuin hyvin koottu ateria, ei sekametelisoppa. Mutta defenssinsä kullakin, kun vain ei sorruttaisi tyhjään keittiöpsykologiaan ("primitiivireaktio").
VastaaPoistaMiten on mahdollista kohdistaa turvaamistoimi objektiin, jota ei ole olemassa? Ehkä maallikkona en osaa ilmaista itseäni juristin tarkkuudella, mutta mielestäni käsikirjoitusta ei voida rinnastaa myyntitiskillä olevaan kirjan? Perskutarallaa, minä en nyt pysty edes hahmottamaan, mitä H.Haavikko on vaatinut käräjäoikeudessa?
VastaaPoistaa) Oikeutta tutustua Paavo Haavikon "elämänkerran" käsikirjoitukseen ennen teoksen painamista
vai
b) Kieltoa kirjoittaa P.Haavikosta elämänkerta?
Sekavaa, tipahdin taas kärryltä......
P.S. Turvaamistoimenpidevaatimus taisi koskea ainoastaan Otavaa? Mikäli H.Haavikon vaatimus olisi hyväksytty, niin sen kiertäminen lienee aika helppoa.
1.Otava ilmoittaa purkaneensa Mauno Saaren kustannussopimuksen.
2. Kikka22Otava tekee Saaren kanssa kustannussopimuksen, toimittaa kirjat kauppoihin maanantaina, Kikka22Otava julkaisee tiistaina mainoksen; " Ostakaa äkkiä syksyn sensuurikirja! Huomenna kirja voi olla takavarikossa!"
Sekavaa, sekavaa, sekavaa.....
Ad Omnia: - turvaamistointa koskeva juttu käräjäoikeudessa hävittiin.
VastaaPoistaPerustelu on järkevä.
TV-uutiset kertoivat asiasta virheellisesti. Kysymystä tekijänoikeudesta ei tietenkään ole ratkaistu. Heikki Haavikko "ei ole saattanut todennäköiseksi, että hänellä olisi Otavaa vastaan tekijänoikeuteen perustuva oikeus".
Siis todisteet eivät riittäneet. Keskeinen todiste oli Otavan ilmoitus, että käsikirjoitus on alusta loppuun Mauno Saaren, ja Paavpo Haavikon ilmoitus ei riittänyt kumoamaan sitä.
Kysymystä tekijänoikeudesta ei tietenkään voinut selvittää, koska teosta ei ole nähty eikä esitetty oikeudelle.
Ad Omnia: Valikoima Paavo Haavikon tunnetuimpia runoja on ilmestymässä muualta kuin Otavalta. Tarkoitus on ehtiä joulumarkkinoille.
VastaaPoistaHeikki Haavikko suhtautuu myönteisesti ajatukseen, että Haavikon tuotantoa siirettäisiin internetiin, luultvasti CC-lienssillä eli maksutta.
Oma ohjelmani on saada verkkoon Saarikoskea, Manneria ja niin edelleen. Siinä on tekemistä, koska kirjankustantajista WSOY on suhtautunut kielteisesti tällaisiin pyrkimyksiin ja muut nihkeästi.
Pidän silmällä myös e-kirjan vaihtoehtoa. Minusta lyriikka ja laulujen sanat sopivat erinomaisesti Kindlen kaltaisiin laitteisiin.
"Minusta lyriikka ja laulujen sanat sopivat erinomaisesti Kindlen kaltaisiin laitteisiin."
VastaaPoistaKutsutaan myös MP3-soittimiksi..
"Minuakin on uutterasti masennellut.
VastaaPoistaKoen tehdä taivalta öitse
aistimusten tuolle puolen.
Kuolemassa viehättää täydellisyys.
Se ei jää keskeneräiseksi tai työn alle
niin kuin elämä, jossa kuin hyvässäkin näytelmässä
parhaat kohdat ovat ehdottomasti
väliaika ja nopein reitti vaatenaulakolle."
Juhani Peltonen
Tämä olisi pitänyt lähettää jo pari päivää sitten. Toisaalta runonen suhteellistanee myös tämän päivän keskusteluja.
Ad Anonyymi (mp3-soitin) - lyriikka ja laulujen sanat eli teksti?
VastaaPoistaSiis ei "lyrics" vaan runous.
Ei ole tullut vastaan sellaista mp3-soitinta. Ajatus on hassu siksikin, ettei tekstiin tarvita mp-formaattia. Ascii riittää.
Ei ASCII riitä, ainakaan suomalaisen tekstin ilmaisemiseen. Unicode riittää :)
VastaaPoistaOlen hieman seurannut tätä kiistaa ja minua masentaa, että Otava toimii, ehkä laillisesti, mutta kuitenkin sopimattomasti, ja jo näin pahoittaa monen mielen. Lisää pahaa oloa seuraa, jos Mauno Saaren kirjassa on jotain typerää, koskee se sitten keitä tahansa.
VastaaPoistaPuhutaan sananvapaudesta, mutta missä on sananvastuu ja sananvelvollisuus.
Toivotan voimia Haavikon omaisille, muille asianosaisille ja eritoten Jukka Kemppiselle, joka on jo tarpeeksi saanut kuulla siitä yhdestä asiasta.
Toiseen asiaan. Kerroit kolumnissasi sensuroineesi Linkomiehen "Vaikea Aika" kirjaa. Kirja on mielestäni yksi kaikkein valaisevimpia sota-aikaa käsitteleviä teoksia mitä olen lukenut. Sankarimyyttejä on kirjasta turha hakea, kirjoittaja ei säästele edes Marskia.
VastaaPoistaLinkomies taisi itse määrätä kirjansa julkaistavaksi vasta kuolemansa jälkeen ilmeisesti säästyäkseen loukkauksilta. Olisi mukava saada tietää minkätyyppisiä asioita kirjasta on jouduttu sensuroimaan. Onhan julkaisusta jo nelisenkymmentä vuotta.
Miksi "lyriikan ja laulujen sanojen" pitäisi tulkita olevan tekstimuodossa?
VastaaPoistaISO 8859-1 eli Latin-1 riittää suomeen mikäli ei yritetä käyttää väkinäisiä "veellisiä" kirjaimia. Latin-9 eli 8859-15 korjaa tämänkin puutteen (samaten Windows-1252).
TV-uutisten välähdyksessä nähtiin otos Haavikosta kirjoittamassa ulkoilmassa, kuistilla koneella.
VastaaPoistaTämä kuva, jota oli pakko epäillä lavastetuksi, teki koko jutussa suurimman vaikutuksen. On meitä, joille ulkoilmassa kirjoittaminen on mahdotonta. Ei kertakaikkiaan voi. Ei edes asiatekstiä, ei vaikka tietäisi täsmälleen mitä aikoo kirjoittaa. Nimimerkki Kokeiltu on.
Pitäisiköhän seuraavaksi testata mätänevien omenoiden nuuhkimista.
Ad mab: - Linkomiehen kirja, josta päättivät minua kokeneemmat miehet, julkaistiin sellaisenaan. Emme kukaan olleet pahemmin huolissamme kirjaan sisältyvistä solvauksista ("todellinen höyrypää"), mutta olimme huolestuneita vihjailuista maanpetoksesta. Myöhemmin on julkaistu saksalaislähteisiin perustuva tieto, kuka ministereistä (maalaisliitto), kävi Pörssiklubilla raportoimassa salaisimmatkin keskustelut Saksan edustajille. Ks. mm. Hans Metzgerin suomenkieliset kirjat, joissa Metzger tosin kaunistelee omaa rooliaan.
VastaaPoistaAd Jari Lehtinen: - Haavikko kirjoitti Säämingissä talon katetulla sisäkuistilla ja kävi joskus heittämässä kirjoituskoneen (merkki Olympia) syreenipensaaseen.
VastaaPoistaHän oli yksi niistä moinista, joka valitsi hyvin hankalan työpaikan, työasennon ja valaistuksen.
Moni kirjailija on täysin koukkuuntunut tietynlaiseen kirjoitusjälkeen. Muuan ei käytä lainkaan marginaaleja reunoissa. Muuan (Saarikoski) ei sietänyt yhtään lyöntivirhettä, vaan kirjoitti koko liuskan uudelleen, jos tuli huti. Joidenkin käsikirjoitukset oli säännönmukaisesti kirjoitettava kustannusliikkeessä puhtaaksi, koska niistä ei olisi saanut selvää, vaikka ne olivat koneella kirjoitettuja.
Kiitos!
VastaaPoistaHankin heti Hans Metzgerin teokset luettavakseni (suomeksi tai saksaksi).
Mab
Ei Olympia. Vaan mikä, Kemppinen?
VastaaPoistaThanks for sharing this post. Tämä on erittäin hyödyllinen ja informatiivinen materiaalia. Hyvä postitse ja keep it up. Sivustot ovat aina hyödyllisiä tavalla tai toisella, that's cool stuff, anyways, home mortgage hyvä tapa aloittaa kunnostaa unelmiesi osaksi maailman todellisuutta.
VastaaPoistaKiitos
Michael