Sivun näyttöjä yhteensä

9. maaliskuuta 2026

Kirjoittaminen


 

Olen ollut oikeilla, vanhanaikaisilla kinkereillä. Jumaluusopin alkeiden lisäksi siellä selvitettiin lukutaitoa. Siitäkin asiasta tuli merkintä kirkonkirjaan.

Luulen että vasta kansakoulussa alettiin opettaa kirjoittamistakin. Kaikki eivä oppineet,

Kansakouluja perustettiin kaupunkeihin, kun asiasta oli annettu asetus 1866. Maalaiskunnat perustivat niitä laiskanalaisesti, ja oppivelvollisuus tuli vasta 1921.

Merkittävä osa papesta ja varakkaista talollisista vastusti tätä uutuutta, jossa lapse vain vieraantuivat oikeasta työstä ja oppivat laiskoiksi. Valtava enemmistö eli tilaton väestö teki vanhaan tapaan niin kuin käskettiin.

Lähes itsenäistymiseen asti kansakoulunopettaja oli monesti paikkakunnan ainoa kirjoitustaitoinen henkilö; pappi ja lukkari eivät välttämättä asuneet pitäjässä. Muuan 1800-luvun kirjailija (Fellman) mainitsee hoitaneensa pahasti sairaanakin seitsemää seurakuntaa samanaikaisesti.

“Seitsemässä veljeksessä” juoni rakentuu lukutaidon ympärille. Pojat karkaavat metsiin, kun eivät opi. Romaanin lopussa Eero tilaa Turua sanomalehtiä, mutta kirjoittamisesta ei puhuta.

“Nummisuutareissa” lukkari on kutsuttu kirjoittamaan suostumus alaikäisen Eskon kuuluttamiseen avioliittoon vihittäväksi. Siis talossa kukaan toinen ei osaa kirjoittaa, ainakaan tällaista asiakirjaan eli “naima-atestia”. Ja tappelu tulee, kun Esko vaatii, että isän antamaan suostumukseen on pantava hänenkin puumerkkinsä. Puumerkin. Hän ei osaa kirjoittaa.

Pitäjissä oli lautamies tai muu osaava henkilö, joka laati maksusta esimerkiksi perukirjat ja testamentit, ellei sitä tehnyt opettaja. Kirjeen kirjoittajia oli vielä viime sotien aikaan. Monilta rintamamiehiltä mutaman rivin viesti kotiväelle ei onnistunut. Tehtävään tarvittiin tupakkapalkalla siinä toimessa edistynyt aseveli; jotkut heistä kirjoittivat toisille myös rakkauskirjeitä, unohtamatta tarpeellisia lirutuksia.

Sitten oli “hyväpäisiä”. Itsensä papin vaikutusvaltaa tarvittiin taivuttelemaan toisia lähettämään tällanen poikkeusyksilö kouluun, esimerkiksi Turkuun. Ainoa järkevä opintosuunta oli papiksi pyrkiminen, koska pappi oli ainakin 1700-luvun lopulle kuninkaan “virkamies”, joka kätevästi ryösti palkkansa seurakunnasta luonnontuotteina rasittamatta aina köyhää kuningasta.

Olen pahoillani, mutta näen “vanhastaan vapaan” Suomen kansan pakkovallan kohteena. Ja oikeassa säätyläiset ja aateliset olivat. Heti kun suutarit opettelivat kirjoittamaan, omaksuttiin sosialismi ja alettiin inttää parannuksia oloihin. Kansankiihottajat olivat perinteisesti olleet luostarista karanneita munkkeja (Jan Hus, Luther jne.) ja myöhemmin erilaisia lehtimiehiä tai epäonnistuneita lakimiehiä (Robespierre, Lenin).

Vanha vallanpitäjien ohje on, että kapinan uhatessa runoilijat hirtetään ja kirjoituskoneet takavarikoidaan.

En ole tässä puhunut kaupungeista. Myös meillä taitava ja siveellinen nuori mies saattoi kohota kerrassaan konttoristiksi. Jutun kuva muistuttaa, että Yhdysvalloissa oli pitkään kirjoituskoneen käyttöön tulon jälkeenkin tapana pyrkiä siihen, että kaikki liikeyrityksen kynätyöntekijät osasivat kirjoittaa täsmälleen samanlaista käsialaa. Romaaneista ja muistelmista päätellen he osasivat kirjoittaa myös sisällön paikalla pistäytyneen Johtajan ohjauksen mukaan, “tarjoamme vehnästä 2,- bushelilta.”

Läheinen virkaveljeni oli N. Gogolin “Päällystakin” nimihenkilö A. Akakijevits, joka oli kopisti eli siis kirjuri virastossa. Kun hänen uusi, ihana takkinsa, jota varten oli säästetty ja paastottu, varastetaan häneltä, hän joutuu niin suunniltaan, että on työssä tekemäisillään - kirjoitusvirheen! Itse olin virkaa tekevä reistaattori Korkeimmassa oikeudessa, ja pidin päällystakkiani tarkoin silmällä. 

Kirjoitus on niukkuustuote. Kysyntää olisi enemmän kuin tarjontaa. Hetkittäin tuntuu, että Helsingin Sanomat ja Yle yrittäisivät tehdä asialle jotain. Sisällöltään hienoille kirjoile on rakennettu jokin kiirastuli, jossa ne palavat hitaasti tuhkaksi.

Juuri nyt pelkään, että kirjastoja lämmitetään kirjoilla. Vuoden 2000 jälkeen on ilmestynyt kymmeniä erinomaisia suomennoksia, joita ei käytännössä saa mistään.

 

32 kommenttia:

  1. Symbolikielen historiasta on vaikeata tehdä yksityiskohtaisia päätelmiä ajalta ennen kirjoitusta. On sen kuitenkin täytynyt melko kehittynyttä olla joskus 70 000 vuotta sitten, kun taidokasta kuvientekoa ilmeni vähän joka puolella.

    En tiedä, uskoisiko Noam Chomskyn arvelua, että jokin nimenomainen mutaatio olisi ollut ihmiskielen kehityksessä merkittäväkin seikka ehkä 80 000 vuotta sitten. Ei sillä oikeastaan niin väliäkään ole.

    Ollenkaan en usko, että kirjoitustaito olisi ollut ihan uusi seikka niihin aikoihin, jolloin vanhimmat säilyneet sumerilaiset tekstit tehtiin. Viime aikoina on pohdittu kymmeniä tuhansia vuosia varhaisempien luuhun ja kiveen piirrettyjen symbolien yhteyttä kirjoittamiseen. Ehkä asia vielä selvenee.

    Isoisäni isoisä oli Laukon torppari, joka kirjoitti puhtaaksi Uuden Kalevalan vuonna 1849 yhdessä toisen samanlaisen kanssa. Kaverien nimet olivat Bergstad ja Helenius. Ei kumpikaan ruotsia osannut, sukunimi merkitsi asuinpaikkaa. Karl Bergstad allekirjoitti kirjeensä Lönnrotille "Kaarlo Juhonpoika täältä Bergstaasta".

    Arvelisin, että 1800-luvun puolivälissä kirjoitustaito ei ollut pirkanmaalaisten torpparien piirissä kovin tavatonta. Tosin suomen kielen kirjoittaminen oli vielä vähän samanlaista kuin Elisabetin Englannissa. Aleksis Kivellä oli sekin yhteys Shakespeareen, että molemmat kirjoittivat oman nimensäkin miten sattui.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. En ole tiennyt perehtyä nimiensä kirjoitusasuihin mainituilla henkilöillä, joten voitko heittää esimerkin, miltä näyttäisivät Aleksis Kiven "miten sattuu" -nimikirjoitukset? Esiintyikö hän allekirjoituksissaan joskus Stenvallin eri muunnoksina, joskus Kivenä tai Kiveksenä tai sitten Aleksiksena vaan?

      Poista
    2. Jopa Alextiksena. Kirjastossa voi käydä anonyymistikin: suosittelen aluksi Juha Hurmeen Nyljettyjä ajatuksia.

      Poista
  2. Kyllä maar veljeksistä Eeron kirjoitustaito ja -harrastus mainitaan kirjan viimeisessä luvussa: "Mutta sunnuntai- ja pyhäpäivinä hän joko tutkisteli sanomalehteänsä tai kirjoitteli itse kuulumisia ja yhteiskunnallisia asioja pitäjästä, lähetettäväksi samaan lehteen. Ja mieliisti otti aina toimitus vastaan hänen lähetyskappaleitansa, joiden sisältö oli ytimellistä vallan, esitystapa nasevaa ja selvää, useinpa nerokastakin." Tästä kappaleestahan on peräisin se monen tuntema: "Kotomaamme koko kuva, sen ystävälliset äidin-kasvot olivat ainiaksi painuneet hänen sydämensä syvyyteen. "

    VastaaPoista
  3. Kirjoittaja antaa väärän todistuksen seitsemästä veljestä.Romaanin lopulla todetaan Eerosta näin: "Hänen kuntonsa kirjoituksessa ja luvunlaskussa saattoi myös hänelle paljon tointa ja askaretta...", sekä hieman jäljempänä: "...hän joko tutkisteli sanomalehteänsä tai kirjoitteli itse kuulumisia ja yhteiskunnallisia asioita pitäjästä, lähetettäväksi samaan lehteen. Ja mieliisti otti aina toimitus vastaan hänen lähetyskappaleitansa, joiden sisältö oli ytimellistä vallan, esitystapa nasevaa ja selvää, ja usenpa nerokastakin". Ei siis mikä tahansa atestinraapustaja!

    VastaaPoista
  4. Pieni huomautus: Kyllä Eero Jukola kirjoitti lehteen juttuja ja kirjailijan mukaan jopa nerokkaasti! :)

    VastaaPoista
  5. Muinoin pikkupoika niitti mainetta ja kunniaa lukemalla siellä selkeästi ja kovalla äänellä aakkoset.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Lukusilla, tottakai.

      Poista
    2. Kinkereillä, onhan siitä kirjoitettu. Äiti sonnusti hänet hienoon asuun ja opetti lukemaan aapiston. Ehkä siitä on papin kirjoittama maininta. On siitä valokuvakin ja äidin merkintä pojan muistokirjassa. Jos joku ehtii, voisi kirjoittaa tänne linkin siihen päivitykseen eli viestiin.

      Poista
  6. Nykyään, jos kapina uhkaa naapurissa tai - jos pommikoneiden kantama riittää - vähän kauempanakin, käynnistetään erikoisoperaatio.

    VastaaPoista
  7. On uneksijoilleen unta pettävää mutta meille muille ikävä kyllä totta, että ort kirkkokunta ja Joensuun yliopisto hautovat kuolleena syntyvää mutta Suomelle kallista eräänlaista Suur-Suomi-aatetta. Tämä ei ole satunnainen syrjähdys vaan oire jostakin muusta ja isommasta.

    Hannes Sihvo uneksui Karjalan mahdista ja suvusta, Suomen suuresta menneisyydestä ja tulevaisuudesta, mutta ei täysin selvästi hereillä ollen. Kyllä sen hänestä silti näki.

    Hänen voimillaan Suomen kirjallisuuden opetus ja tutkimus oli silti jollakin lailla hyvähköissä kantimissa ja jonkinlaisella vaikkakin hetteisellä pohjalla. Tukena kulki vieressä suomalaisen kansanperinteen harrastus monissa muodoissa. Geenit, epigeenit, mihin ne viittoivat, moni tiennee sen, niin ikävää kuin on siihen edes viitata.

    Kansalliskiihkoa ei tosin kovin paljoa ollut hänen Haavikko-näyissään jos sitä ei mainitse, ehkä kuitenkin melko lailla, paha sanoa vaikka ajatella voi. En siis sano mitä siitä ajattelen, olinhan hänen välillä palvontamenoja lähestyvillä luennoillaan.

    Miksi Joensuu suuntautuu nyt ort uskoon, digitaalisuuteen ja Suur-Suomen alueilla, enemmänkin rajan takana, elvytettävään karjalan kieleen, Suomeen ilman rajoja? Ei Suomen kirjallisuuteen, ei Suomen lasten oikeuksiin (lukutaitoa vankentava yliopistosta lähtevä vahvuus omassa kirjallisuudessa ja omana itsenä olemisessa).

    Miksi Suomen valtio tukee tällaista ja maksaa siitä? Rahalla ja opiskelija- ja opetusvoimia hassaamalla.

    Suomen asiaa nujerretaan omin voimin ja ilman konkreettisia ampuma-aseita.

    Tämä on tärkeä kysymys eikä ainoa laatuaan.

    Epäilen, ettei Kemppinen ole ollut huomaamatta sitä.

    Kuka ja miksi tukee tätä taskuistamme otetuilla rahoilla, samako kuin Karjalan kielen seuraa. Siis kuka, ketkä, kenen nimet ovat papereissa? Hullu on joskus se joka vaatii, mutta hullu varmasti ja aina se joka tällaiseen suostuu.

    Paha poika se joka kysyy, mutta olkoon, ja kysyy vaan.

    VastaaPoista
  8. Kirkonkirjaan tuli väitteet kaikkien rikkeistä, paitsi kirkonmiesten.

    VastaaPoista
  9. Parasta "Kemppisessä" on mahdollisuus puida yliopistopolitiikkaa niin että akanat lentää tuulessa. Olen vähän koonnut professorin omia kannanottoja aiheesta, maistuvat hyvältä.

    VastaaPoista
  10. Suomalaisten koulujen algoritmit ovat aina tuottaneet uskovaisia oikeistolaisia ml. keskustalaisia taukkeja. Ml. vanhukset jotka mellastavat digin kouluttamina. Oikeudesta ja totuudesta ei tietoakaan, kuha riehuu.

    VastaaPoista
  11. Nykysten son Suomen kirjallisuuden tutkijat hirtetään ja näiden tietovälineet tehotaan.

    VastaaPoista
  12. Ei hätäpäivää hesariin kirjoittaneilla runoilijoilla. Heidän nimensä on Elämänkirjassa.

    VastaaPoista
  13. Ole ylpeä aikaansaannoksistasi, jos median, somen ja viranhaltijoiden algoritmit pyrkivät nujertajiksesi. Ruskeita ja vihreitä ne rakastavat, kiitos jos sinusta ei ole sellaiseksi vaan olet vallan kumooja, keikauskakkumaakari.

    VastaaPoista
  14. Helmer Knutar antoi kirjoitusohjeen: on kirjoitettava kuten Beethoven säveltää: koko ajan ja aina korjaillen ja aina uudelleen uutta ja samaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä annan sävellysohjeen: on sävellettävä kuten Aleksis Kivi kirjoittaa: tuonen viita, rauhan viita, kaukana on vaino, riita, kaukana kavala maailma.

      Poista
  15. Jokainen tietää kirjoja poltettavan, mutta kukaan ei puhu siitä. Puhe on kielletty, eivät roviot, kertoo ystäväni, kirjaston johtaja.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Varmasti touhu siellä on leikkaajien mittareilla todella "tuottavaa" ja "tehokasta". Mutta noita mielikuvatermejähän ei koskaan ajatella asiakkaan kannalta. Ei kirjastossa eikä muualla. Osa vaalikarjasta menee toistuvasti halpaan.

      Poista
  16. Kirjoitusvirhe taisi nyt olla reistraattorissakin. Nykysuomeksi kirjaaja.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Asiahan ei tietysti minulle kuulu, mutta jos reistraattorin sydän reistaa, onko hän silloin myös reistaattori? Kysyn vaan.

      Poista
  17. Ihmisten ja perheiden virallinen luokittelu tilallisuuden ja tilattomuuden perusteella saattoi johtaa absurdiuksiin. Törmäsin tällaiseen sukuani selvittäessäni, kun naapurissa asuva paikkakunnan ilmeisesti varakkain mies eli arvoisa kihlakunnantuomari (ei mikään sijainen) oli henkikirjassa merkitty pieneläjien eli "hyyryläisten" joukkoon. Hän kun asui virkapaikkakunnallaan vuokralla ja iso omaisuus sijaitsi jossain muualla. Näin 1900-luvun alussa.

    VastaaPoista
  18. Kas kun Kemppi on päästänyt noin alkeellisen virheen Eeron kirjoitustaidosta blogiin? Lukuisat lukijat asian jo ylempänä korjasivat, hyvä. Eskon puumerkin panossa taas on kysymys tahallisesta virheestä: Ei puumerkkiä, koska kyse on naimaluvasta alaikäiselle, jotta merimiehen perintö ei menisi Jaanalle, joka on jo "kurantti" naimaan. Sepeteus puhuu tolkuttoman pitkään ed. sunn. saarnasta siis hämätäkseen rikollisen toimensa ja raivostuu hurjasti, kun Esko salaa kirjoittaa merkkinsä naimalupaan. Näin uskon Kiven tarkoittaneen kohtauksen luettavaksi. Riuskin terv. pekka s-to.

    VastaaPoista
  19. Joskus menneisyydessä tuli silmäiltyä Suomenmaa-teossarjan osasta III Turun ja Porin lääni (1921) sitä, milloin alueen kuntiin perustettiin kansakoulu. Mitään tilaston tapaistakaan en yrittänyt, mutta silmämääräiseksi yleisvaikutelmaksi jäi tämä: joutuisimpia olivat useinkin syrjäiset sisämaan kunnat. Vastaavasti eniten perustamisessa vitkuttivat ja suorastaan jarruttivat läänin eteläisimmän osan vauraat rintapitäjät. Viimeisimmät niistä näkyvät suostuneen kustantamaan koulunpidon vasta vuonna 1897! Ja silloinkin vain siitä syystä, että oli pakko.

    En pidä lainkaan uskottavana usein kuultua selitystä (etten sanoisi "narratiivia"), jonka mukaan pelättiin, että "kun kaikista tulee herroja, kukas työt sitten tekee?" Kyllä Suomen suuriruhtinaanmaassa tilatonta "liikaväestöä" työmiehiksi riitti - nimityksensä mukaisesti liiaksikin. Ainoa mielekäs selitys löytyy käsittääkseni jälleen kerran rahasta, kahdessakin mielessä. Yhtäältä se, että kesti aikansa, ennen kuin köyhemmillä oli varaa panna lapsensa kansakouluun. Toisena, suuresti painavampana syynä oli se, ettei seudulla yksinkertaisesti ollut koulua mitä käydä. Alussa mainitsemani "satunnaisen otannan" voi ajatella viittovan vöyräiden suomettarelaispitäjien talollisten haluttomuuteen kustantaa kansakoulutalon rakentamiskustannukset, koulunpidon vaatima muu aineellinen varustus ja koulunopettajan vaatimaton palkka. Kun oli niitä muitakin "rasituksia" tienpidosta alkaen. Jolla paljon on...

    Krimin sodan jälkeisen "yhteiskunnallisen jäidenlähdön" aikaan luotu kunnallishallinnon perustaminen jätti tunnetusti päätösvallan kunnissa harvoihin käsiin. Vuoden 1866 kansakouluasetusta verrattomasti tärkeämpää oli se, että valtio joutui lopulta puuttumaan usein niin ylistetyn kunnallisen itsehallinnon jarrumiehenrooliin: vuonna 1897 annettiin piirijakoasetus, joka käytännössä merkitsi sitä, että jokaisessa kunnassa oli oltava ainakin yksi kansakoulu. Vasta tuo asetus eräissä kunnissa lopulta ajolähtönä purki paikalleen jähmettyneen tilanteen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Isoäitini oli opettajattarena Marttilan pitäjässä mainitsemanasi aikana 1800-luvun lopulla, ja kertoi isäntien nuukuudesta ja miten he pitivät koulua turhana. Kokemus vaikutti urapolkuun, hän lopetti opettamisen ja kouluttautui kätilöksi.

      Poista
  20. Mikä on se päivitys joka äidin piirtämän ja kirjoittaman kuvasivun voimin kertoo pikkupojan kunniakkaasta esiintymisestä kinkereillä lukemassa kirkkaasti aakkoset kirjastaan alusta loppuun? Taas kerran tein ison turhan hakukierroksen kaikilla mieleen tulevilla hakusanoilla. Tämä toistuu joka kerta täältä jotakin juttua metsästäessä. Kun siirtyy jutusta toiseen, ei enää tiedä, onko kyse aloitetusta etsinnästä hakusanoineen vai mennäänkö siinä vain haun antamaa juttua edeltäneeseen tai seuranneeseen tekstiin.

    VastaaPoista
  21. Milloin se oli, kun suomalaiset lukea osasivat? Eivät vielä 1800, eivätkä enää 2000-luvulla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. 1960-luvulla koululaiset kävivät kirjastoissa laajasti kansakoulusta alkaen. Sieltä löytyi valtavasti mielenkiintoista luettavaa

      Poista
  22. Luen juuri kirjahyllystäni aarteisia kirjoituksia, joita nykyään kutsuvat mummokirjoiksi. Yksi on Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja vuodelta 1969 (3. painos). Tätä luettiin lukiossa. Aivan järkyttävän kaunista suomen kieltä välimerkkeineen kaikkineen. Ja mitä käännöksiä!
    Näin täällä Ruotsissa kuvataan suomen kieltä, jota täällä puhutaan (lainaus näyttelystä minoritetsspråk - vähemmistökielet): Den finska som talas i Sverige kallas för sverigefinska (på finska - ruotsinsuomi). Sverigefinskan ligger nära den finska som talas i Finland, men har lånat in en del svenska ord. Vissa svenska ord har "förfinskats" för att passa in i den finska satsmelodin - som exempelvis mysa - myysata - och fika - fiikata- .
    Sanon vaan, että minä en puhu näin, vaikka Ruotsissa asunkin.

    VastaaPoista