15. toukokuuta 2022

Kommentteihin kolme



 

Ø  Onko edelleen tarve huomautella menneiden sotien esillä itämisestä?

Ø  Onko vieläkin halu puhua pakkoruotsista ja pitää sitä tarpeettomana?

Ø  Onko yhä niin että englanti on kannaltamme epäonnistunut kieli?

Käytettävissäni ja kenen tahansa käytettävissä blogin sivupalkissa on 17 vuoden kirjoitukset ja kommentit. Oikeastaan joka kirjoitukseen on jokin lukijan merkintä, monissa tapauksissa 40 tai 50.

 

Wikipedian mukaan ”Kommentti on kantaa ottava selostus, jossa kommentin kirjoittaja referoinnin lisäksi esittää omia ajatuksia aiheesta. Se on niin kutsuttu kainaloteksti eikä esiinny yksinään, vaan on osa suurempaa kokonaisuutta.

 

Kommentti liittyy alkuperäiseen kohteeseen. Kommentti voi antaa lisätietoja aiheesta. Siinä voidaan myös kritisoida lähtötekstiä.”

 

Joskus käy käymäseltään mielessä, että aineisto on harvinainen. Voi olla, ettei mielipideilmastosta oikein ole muuallakaan näin monimuotoista karttaa.

 

Täytyy muistaa varmistaa, että Kansalliskirjasto päivittää aineista ottamalla kaiken talteen. Silloin kun luovutin itse käsin keräämäni aineiston kirjastollemme, ilmoitin mahdollisimman selkeästi, että omat tekstini ovat kenen tahansa käytettävissä, ja lisäsin alan lakimiehen mielipiteenä, että kirjoitusten yhteydessä kommentit ovat käytön kannalta lain tarkoittamia sitaatteja.

 

Niin muuten ovat ajat muuttuneet, että moni otti itseensä, kun julisti kauan sitten päättäväni itse momenttien julkaisemisesta. Mielessäni oli jo silloin sotilaallinen ja kaupallinen hybridivaikuttaminen.

 

Mutta kirjoituksen alun kolme kysymystä ovat erittäin ajankohtaisia. Sota on Euroopassa ja nyt kaikki tietävät, miksi Venäjä on sulkenut merkittäviä osia Neuvostoliiton arkistoaineistosta. Vuosikymmenien takaisella materiaalilla on jopa suoraa käytännön merkitystä. Ei muuten pidä luulla, että Englanti ja USA olisivat avanneet kaiken sota-aikaisen ja sotaa edeltäneen aineiston. Miettikääpä, mitä Puolan murheellisista kohtaloista 1939-1989 oikeasti tiedetään?

 

Sotilaallinen asemamme on joka tapauksessa muuttunut peruuttamattomasti. Ruotsin kieli ruotsalaisten ja englanti brittien, amerikkalaisten ja muidenkin satolaisten kanssa on meille välttämätöntä tiedustelussa, koulutuksessa ja etenkin taktisessa taistelukoulutuksessa. Luulen, että kantahenkilökunta ja osa varusmiehistä istuu tälläkin hetkellä opiskelemassa sitä kommunikointia, joka ei kuulu kurssiin koulussa eikä yliopistossa.

 

Lisäksi luulen, että heitteille jätetyt saksan ja ranskan kielet kokevat toisen tulemisen. Kuvittelisin että kyky kirjoittaa hyvin ja keskustella hauskasti olisi noiden maiden sotakorkeakouluissa välttämätön ehto.

 

Kauas on kuljettu siitä, kun myöhempi akateemikko Pekka Jauho lensi 1944 Messerschmittejä Wienin tehtailta päätyökseen. Paha kielet sanoivat, että huippupiloteistamme hän oli ehkä ainoa, joka kesti monta päivää selvänä ja puhui silti hyvää saksaa, kun piti selvittää esimerkiksi moottorin tehon menetys tiukoissa ylösvedoissa.

88 kommenttia:

  1. Niin, eipä sitä tiedustelusta venäjää kannata opetella, pyhällä pakkoenglannilla sitä pitää Suomi pojan pärjätä, aina ja ikuisesti...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Turhaa trollihöpötystä gutta cavat -hengessä pyörittää samaa levyä, ei se kenenkään ajattelua muuta, vaikuttaa vain typerältä, jos ei ole muuta kommentoitavaa. Englanti on se perusta, jota kaikki tarvitsevat, venäläisetkin, jos pääsevät pois maastaan, sen lisäksi voi hankkia muiden kielten taitoa harrastustensa, tarpeidensa ja kykyjensä mukaan. Venäjääkin on nyt ihan hauska osata vähän, kun niitä lainauksia ja iskulauseita näkyy joka lehdessä.

      Lyhyitä kieliä aletaan taas lukea enemmän heti, kun korkeakoulut muuttavat pistelaskusysteemejään niin, ettei kaikkien tarvitse lukea pitkää matematiikkaa, vaan aikaa jää muullekin.

      Poista
    2. Jaa, sinäkin olet kääntänyt kelkkasi, pidät englanninkieltä pyhänä. Minulle se on kieli muiden joukossa, hyödyllinen muttei palvonnan arvoinen.

      Poista
    3. Englanti on tämän päivän latina, tieteen yhteinen kieli.

      Poista
    4. Englanti on sinulle pyhä kieli koska et salli sen vähäisintäkään arvostelua.
      Pahasti on suomalaiset jo aivopesty pakkoenglannilla, kun se nähdään ainoana mahdollisena ja välttämättömämä vaikka se muka on vain kieli muiden joukossa.
      Ei se ole, se on harvinaisen ruma ja typerä kieli

      Poista
    5. Jaahas, taasen tätä arvostelet englannin ylivaltaa, olet kommunisti, venäläinen, tyhmä jne. leimaamista.

      Poista
    6. Englanti on todellakin tämän päivän latina, valloittajan ja sortajan kieli joka tappaa ja korvaa pikkukielet kuten suomen

      Poista
    7. Kuinkahan edustajamme valtion johdossa nyt tämän Naton kainaloon menemisemmekin junailisivat jos olisivat täysummikkoja?

      Potuttaa itseäkin kielitaidottomuuteni kun juuri katson Suomen Niinistön ja Ruotsin Andersonin Nato-tiedotustilaisuutta joka suureksi osaksi käydään ruotsiksi. Sanan sieltä ja toisen täältä ymmärrän eikä se kuin kiukuttaa.

      Muuten oletan täällä(kin) englannin "ylivallasta" junkuttaviien olevan vain niitä blogialustojen syntyajoista alkaen esiintyneitä "japettajia", jotka vain härnäävät millä tahansa aiheella jonka huomaavat kiukuttavan muita.

      Varmaankin kivoja ovat kiksit joita he siitäkin tyhjästä nyhjäisevät. Mutta tuskin se leivän piälle edes voita heillekään tuo, että ihmetellä pitää, kellä moiseen aikaa piisaa.

      Poista
    8. Anomi joka taas valittaa enklannista puhuu itse valloittaja-sortajan kieltä sillä sitähän tänne ja Unkariin tunkeutuneet ugrilaiset oli. Vai mitä?

      MMM...

      Poista
    9. Surkeaa, missä ovat kunnon argumentit englannin puolesta, sakinhivutusta en sellaiseksi laske.

      Poista
    10. Paha oikeuttaa toisen pahan?

      Poista
    11. Englanti on sortajan ja valloittajan kieli tässä ja nyt; todellisuudessa, ei muinaisuudessa ja saduissa.

      Poista
  2. Matias Bergström teki saman kuin Jauho - ainakin oman kittiläläisen todistuksensa mukaan (olin paikalla kuulemassa). Minusta hän argumentoi luotettavasti.

    VastaaPoista
  3. Ei ole kun yksi turha kieli Suomessa ja se on ruotsi.
    Tärkein ulkomainen kieli mitä opiskella Suomessa on englanti sillä sillä pärjää lähes koko maapallolla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ainoa turha ja haitallinen kieli Suomessa on pyhä pakkoenglanti!
      Haitat näkyvät jo arjessamme.

      Poista
    2. Näin sitä halutaan erottaa suomalaiset omasta eurooppalaisesta kulttuuriyhteydestämme ja tehdä meistä historiattomia helposti manipuloitavia tekojenkkejä.

      Poista
    3. Voin sanoa, että ainakin omalla urallani ruotsi on ollut jopa englantia hyödyllisempi kieli. Suomessa olen koko ikäni asunut.

      Poista
    4. "pyhä pakkoenglanti"
      Käytyäsi kurssin "suomea FSB:läisille ja muille tylsämielisille" sinut on ilmeisesti lähetetty tänne yrittämään Kemppisen blogin lukijamäärien vähentämistä typerillä asiaankuulumattomilla kommenteillasi. Oman havaintoni mukaan tämän blogin kirjoitukset ovat suomea, vieläpä aika hyvää semmoista joten jos haluat enkeliskaa vastaan tolkuttaa, mene vaikka johonkin kauppakorkeakoululaisten piiriin tai sitten suoraan englannin kieliseen maailmaan.

      Poista
    5. Surkeaa, ja ah niin kulunutta tämä venäläiseksi, kommunistiksi, tyhmäksi leimaaminen.
      Olet tainnut itse käydä CIA:n trollikoulun.

      Poista
    6. tämä "Surkeaa.."-trolli paljasti taas itsensä kuten aina ennenkin

      Poista
    7. Sinä paljasti itse itsesi siksi surkeaksi Amerikan palvojat typerykseksi joka olet.

      Poista
    8. "För er, som inte förstod vad jag nyss sa, har jag ett enkelt råd: opetelkaa ruotsia, juntit. Maailmankuvanne avautuu kummasti." - Juha Hurmeen Finlandia-voittopuhe

      Poista
    9. "He finns int na surrogat ti veti, mä he hjälper na liiti ti hold käfta."

      Poista
  4. Siis äijä haloo.

    Englanti tulee olemaan mahdollisessa kolmannessa maailmansodassa lingua franca, ei mikään lännen liittoutumiskieli. Sen asema on kasvu-uskonnollistuvassa liberalismissa kuin jollain latinalla tai koineella on joskus ollut kristinuskon kaudella. Suomalaiset virastotädit korjailevat toistensa kielivirheitä englannissa kuin joku kissan ilmastoahdistuksen tyyppinen oikeasti tärkeä asia olisi siitä kiinni.

    Olen kääntänyt ruotsista kerran jopa kirjan, mutta totean katse tuulen lepatuttamien harvenien hiusten seasta ylväästi loimuten: ruotsin kielellä ei ole kenellekään täysipäiselle järvisuomalaiselle mitään merkitystä. Aika harvalle muullekaan, jatkossakaan.

    Ja kyllä, jatkuva sotatraumoissa kieriskely ja yleiseurooppalaiset kotiinpäin puhumisen mestaruuskisat ovat nimenomaan syy siihen, miksi Venäjän buumerit ovat onnistuneet vajoamaan niin alas. Varsinkin ysärillä olisi ollut ehdottomasti tarpeen tehdä uusliberalistisen hybriksen sijasta päin vastoin korjauksia kapitalismiin ja ainakin yrittää vetää itää mukaan sivistysblokkiin.

    Nuoret kaupunkilaiset ovat jo Venäjälläkin vaihtaneet uskontoa (https://youtu.be/2aEVoBhNB6I?t=289) ja puhuvat äidinkielenään jotain venäjän ja englannin seosta, ja katsokaa vaikka, ideologisimmatkin nuoret nettipersoonat koko maailmassa, siis esimerkiksi erinäiset uuskonservatiiviset trollit, heittävät tällaisia kommentteja kuin Slava Ukraine tai Slava Russia (!), ei vahingossakaan Ukraini/Rossii.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Englanti on paska kieli.

      Poista
    2. Ruotsin osalta olet oikeillä jäljillä.

      Ruotsalaiset, siis alkuasukkaat, pitävät ruotsin kieltä arvossa ja puhuvat murteita. Mutta faktat lyövät siellä silmille. Siellä on maahanmuuttajia käsittämätön määrä ja he tulevat aivan muista kielialueista. Ja he lisääntyvät suurella vaihdilla. Toki opettelevat ruotsin mutta Ruotsissa puhutaan kovasti jo muita kieliä ja kehitys tulee jatkumaan siihen suuntaan vahvasti. Pelkään pahoin ruotsalaisten puolesta tällaisen maahanmuuton kynsissä, itse aiheutettua.

      Poista
    3. Voi teitä persikan ja teidän pyhää pakkoenglantianne. Ruotsi pärjää, koska siellä on paljon muualta tulleita kielten osaajia, Suomi kahlitsee itsensä pakkoenglantiin.

      Poista
    4. "Englanti on paska kieli"
      Teet suomen kielestä pelkkää paskanjauhantaa.

      Poista
    5. Ranskan kielessä ruma sana sanotaan niinkuin se on, samaa menettelyä käytän Suomen kielessä: englanti on paska kieli.

      Poista
    6. Tämä pakkoenglantipakkoinen trollaaja on ilmiselvästi noin 12-vuotias tai sen tasoinen eikä kykene kehittyneempään kommunikointiin. Ehkä paras jättää hänen palstalle räkimisensä omaan arvoonsa.

      Poista
    7. "englanti on paska kieli"
      Vetoat aina ranskaan vaikka et osaa sitä. Ranskassa on ihan yhtä monta sanomisen tapaa kuin missä tahansa muussa kielessä.

      Poista
    8. Surkeaa, et tiedä mitään minun Ranskan taidostani mutta silti halveksit sitä ja minua vain siksi etten jaa käsitystä englannin hienoudesta ja kaikkivoipa osuudesta
      Itse et taida edes osata palvomaasi englanninkieleltä.

      Poista
    9. En ole, olen vain totaalisen kyllästynyt joka paikasta vastaan tulevaan pakkoenglantiin...

      Poista
    10. "En ole.."
      Nyt kyllä kompuroit omiin jalkoihisi. Jäikö lenkkarien nauhat auki?

      Poista
    11. Etkö osaa ollenkaan väitellä ja perustella?
      Trolli ja vieraan maan agentti olet tässä tapauksessa sinä, joka haluat vaimentaa englannin kielen arvostelun "sakinhivutuksella".

      No taasen yksi kommentti, joka vain vahvistaa käsitystäni ( ja toivottavasti jonkun muunkin itsenäisesti ajattelevan henkilön) englannin kielen haitallisuudesta meille suomalaisille.

      Poista
  5. Okei siis Ukrainaa ylistää se toinen osapuoli, toinen sitten Venäjää.
    _______
    Musta jo tuohon edelliseen merkintään kuuluu huomautuksena, että kaikenlaiset "huippu"narsistit ovat alalla kuin alalla yleensä merkki, että jotain on jossain organisoitu huonosti. Muutettu tahallaan tai vahingossa funktionaalisesta elimestä enemmän tai vähemmän kirkoksi. Jostain syystä kohoaa enemmän savua kuin tulta, niin sanotusti.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Suomen paras, miks et kirjoita englanniksi?

      Poista
  6. Vasta kaikkein nuorimmat ikäluokat läntisessä Euroopassa ovat lukeneet esimerkiksi englantia. Esimerkiksi ohjelmien dubbaus vähentää mahdollisuuksia kuulla vieraan kielen vivahteita.

    Kyllä euroopan kieliä edelleen tarvitaan. Espanjakin on erittäin yleinen, saksa on keskieuroopan kieli ja vaikkapa italia ehkä voisi olla avain latinalaisiin kieliin.

    Nämä vain esimerkkeinä.


    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Englanti on syöpä.

      Poista
    2. Olen samaa mieltä. Useampia kieliä ehdottomasti kannattaa jo ammatillisista syistä opiskella vielä koulun jälkeen. Muutama mainittu keskieuroopplainen kieli avaa kulttuureja ja ovia hämmästyttävällä tavalla. Samalla antaa itselleen avaimet muiden kielten opiskeluun joka on hyvin antoisa harrastus jo sinänsä. Samalla voi ryhtyä lukemaan vieraiden kulttuurien kirjallisuutta ja hetkittäin jopa ymmärtää niitä.

      Poista
    3. Mahdollisimman monipuolista kielitaitoa on tietenkin syytä toivoa, mutta verbimuodon "tarvitaan" merkitys on vähän siinä ja siinä. Englanti on ihmiskunnan kieli. "Vasta kaikkein nuorimmat" ovat ainoat ikäluokat, jotka ovat hengissä.

      Kaikissa maininnan arvoisissa tieteellisissä, taiteellisissa ja poliittisissa yhteyksissä intialaiset, kiinalaiset ja ylivoimainen enemmistö muista, eli yhteensä selvä enemmistö ihmiskunnasta, keskustelee englanniksi. Ei se ole muilta kieliltä pois.

      Poista
    4. Se nimenomaan on pois muilta kielillä, englannista on tullut pakkopaita, erityisesti meille suomalaisille.
      Englantia ei tarvita, sitä pakotetaan!

      Poista
    5. Euroopan länsirannikkoa Ranskasta Portugaliin kiertäneenä voin todeta, että eivät siellä esim. ravitsemusliikkeissä edes nuoret ihmiset osaa englantia viittä sanaa enempää, poislukien suurimmat turistipaikat.

      Poista
    6. "Englanti on syöpä"
      Eiko Moskovassa opeteta vivahteikkaampaa suomea? Kielesi on kuin räntäsadetta. Aina sitä samaa. Jos suomi on noin tylsää, se joutaakin kuolla.

      Poista
    7. Jos aikoo tehdä tutkimustyötä ja eteen lyödään saksan-, venäjän- tai ranskankielinen julkaisu, ei englanninkielinen hyödy siitä juuri mitään. Sama juttu jos kyse on espanjankielisestä tai jostain vielä harvinaisemmasta kielestä. Niillä kielillä tehdään ja on tehty paljon tutkimusta. Myös aiemmin 100 vuoden aikana tehdyt tutkimukset ovat yleensä päteviä sisältäen oleellisia tuloksia ja menetelmiä, etenkin luonnontieteissä. Jos edellä mainitut joutuu jättämään syrjään omassa työssään voi kokea ikäviä ylläyksiä myöhemmin kun kollegat antavat kriittistä palautetta siitä ettei kyseisiä tutkimuksia ole noteerattu. Oma tutkimus voi mennä jopa arvottomaksi tämän takia jos oma tulos onkin jo tunnettu.

      Poista
    8. Etkö keksi surkeampaa englannin puolustella, kuin venäläiseksi leimaaminen?
      Taidat itse olla vieraan maan ja kulttuurin trolli, tahtomattasi.

      Poista
    9. Miksi suomalaiset ovat niin innokkaita pakkoenglannittaja, kun kohteena ovat paitsi suomalaiset myös kaikki ulkomaiden asukkaat?

      Poista
    10. Englannin kielen palvojat eivät kielitaidottomuudeltaan edes näe kuinka pakkirajoitettu heidän maailmankuvansa on.

      Poista
    11. Itsekin vielä muistan ajan, jolloin hyvin merkittävää tiedettä julkaistiin saksaksi tai venäjäksi ja se jäi pitkäksikin aikaa kääntämättä. Jos joku humoristi kutsuu filosofiaa tieteeksi, voidaan lisätä ranskakin.

      Noista ajoista on kauan. Tärkeät kiinalaisetkin tekstit englanninnetaan vuorokaudessa.

      Kirjallisuus kielen taiteena on toinen juttu ja matkailijoiden keskustelu paikallisten kanssa kolmas.

      Poista
    12. Ennakkoluulot näkyvät, ei pidä unohtaa että Ranska on myös tekniikan ja tieteen suurvalta, ei vain filosofian.

      Poista
    13. Juu, Ranska ei ole kokonaan pudonnut kelkasta, mutta ranska on. Ranskalaiset julkaisevat englanniksi, poikkeuksetta.

      Poista
    14. Tulevaisuus on kiinan ja amerikanenglannin. Vain kuolleet suomeksi kirjoittavat.

      Poista
    15. Mikä on sääli, mutta osoittaa hyvin miten pahaksi englannin ylivaltaa on päästetty.

      Poista
    16. Suomi on jo nyt käytännössä kuollut kieli. Mutta siitähän ei perussuomalainen välitä, kun saa puhua pyhää tankeroenglantiaan lähes kuin aito jenkki.

      Poista
    17. Jari, mitäpä jos et vain löydä niitä ranskankielisen, koska 1) kielitaitosi on rajoittunut 2) niitä ei siteerata koska ne eivät ole pakko englanniksi joten et löydä niitä?

      Poista
  7. Ruotsivihamielisyys on turvallisuusriski.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oletko havainnut täällä sellaista?

      Poista
    2. Rikoo on riskillä ruma.

      Poista
    3. Aikalailla tuota Ruotsi vihamielisyyttä on Suomessa liikkeellä, kuten myös Ranska, Espanja, Saksa jne. vihamielisyyttä.

      Poista
    4. "Aikalailla.."
      Voitko antaa kaikista näistä esimerkkejä? Edes muutamasta? Edes yhdestä?

      Poista
    5. Katso vaikkapa kommentteja minkä tahansa Citroen, Peugeot tai Renault -merkkisen autoesittelyn alta.
      Jos haluaisit, löytäisit itsekin näitä esimerkkejä, mutta et halua, vaan haluat vain vaientaa keskustelun.

      Poista
    6. Kommentteja? Autoesittely? En ymmärrä miten se tähän liittyy? Itselläni oli Citroen aikanaan mutta olipa paska auto, huonosti tehty ja hajosi koko ajan.

      Poista
    7. Siinähän se Ranska viha tulikin havainnollistettu, sinulla oli kerran huono auto, nyt kaikki ko. ,merkin autot, muut saman maalaiset ja koko ranskan kansa on paska hamaan tulevaisuuteen.

      Vastaavia esimerkkejä suomalaisesta käytännön "rasismista" ei tarvitse edes hakea, "rasistit" tuovat ne julki ihan vapaaehtoisesti. Ne pitää vain tunnistaa, mikä tietenkin on vaikeaa sellaiselle, joka on aina oikeassa

      Poista
    8. Sinähän vääristelet sanomisiani. En ole sanonut mitään ranskan kielestä, jota en osaa, enkä ranskalaisista. Ranskalaiset autot taas tunnetaan autopiireissä liiankin hyvin heikosta laadustaan. Minulla niitä on ollut useampia enkä enää niihin talkoisiin osallistu.

      Toiseksi, minulla on useita pesunkestäviä ranskalaisia ja viihdyn heidän seurassaan. He muuten puhuvat täydellistä Oxfordin englantia jotta pärjäisivät ulkomaalaisten kanssa.

      Poista
    9. No niin, taas tätä ranskalaisvihaa. Ranskalainenkaan ei ole kunnon ranskalainen jos hän ei puhu persulle niin pyhää pakkoenglantia.
      Autopiireissä taas jylläävät vanhat usein isiltä perityt uskomukset, joilla on usein aika rajattu kytkös todellisuuteen.

      Poista
  8. Mikään kieli ei ole "turha" oppia, kaikista vähänkin osaamistaan voi saada jotain hyötyä tai iloa, ja mitä useampia osaa, sitä helpompi on oppia lisää. Itse luin yliopistossa kolmea kieltä ja apukielinä vähän, siis vähän, neljää muuta. Kahta käytin opetuksessani, mutta ei sen kolmannenkaan cumu hukkaan mennyt, se kuului hakemani viran muodolliseen aineyhdistelmään tänne pikku kaupunkiin muuttaessani. Ja tietenkin sitten ne kaikki tapaamani ihmiset ja sillä kielellä lukemani kirjallisuus.

    Huvikseni sitten opiskelin eläkkeelle jäätyäni kansalaisopistossa neljää kieltä ja yhtä, karjalan kielen alkeita itsekseni, kun tunsin erään sitä puhuvan. Yhtä hyvä harrastus kuin jokin muukin, ja sopi minulle, kun luen paljon, muillakin kielillä. Internet tarjoaakin nykyisin siihen erinomaiset mahdollisuudet.

    Niin että turha marista yhden kielen ylivallasta, asiaan voi itse vaikuttaa. Tietenkin voi olla, että suomi ei kehity tarpeeksi tieteen kielenä joillakin aloilla, mutta onko se välttämätöntä?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Englanti on turha ja haitallinen kieli ja vieläpä varsin ruma sellainen.
      Kun tilanne on se ettei Suomessa enää voi työllistyä pelkällä Suomella oikeastaan mihinkään, niin eikö olisi korkea aika pudottaa pakkoenglanti jalustaltaan?

      Poista
    2. Välttämätöntä pelkästään only yours nerous.

      Poista
    3. Me ollaan kuultu tuo jo. Tee kansalaisaloite maassasi.

      Poista
    4. Maassasi, joko taas vihjaat että olen tyhmä, kommunisti, venäläinen tms.

      Miksi suomalainen ei saa puolustaa suomen kieltä Suomessa englannin ylivallalta?

      Poista
  9. Voisiko kommenteille laittaa minimipituuden ja estää saman kommentin julkaiseminen useampaan kertaan? Täältä on kaikonnut asiantuntevia kommentoijia sen jälkeen kun trollit samaa hokevine onelinereineen ottivat vallan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jos arvostelee englannin ylivaltaa Suomessa on heti trolli, hyvin ovat amerikkalaiset aivopesussaan onnistuneet.

      Poista
    2. Samaa mieltä. Joku Anonyymi täällä toistuvasti on sitä mieltä että englannin kieli on tarpeeton kieli - siis muille kuin englantilaisille. Jos näin on, mikäs siinä sitten. Mutta en ymmärrä miksi sitä joka ikisessä Kemppisen esseessä pitää 77 kertaa 7 kertaa toistaa? - Ps. Jos englantilaiset meille muunmaalaisille eivät halua puhua muuta kuin omaa höpö-höpö kieltään, niin ei olla kuuntelevinkaan. Sanotaan aina välillä vaan että "jees jees " tai "nou nou", ja katsotaan muualle.

      Poista
    3. Ei koska hän kirjoittaa ne, joka on Iivana julma(n näköinen)!

      Poista
    4. Ei onnistu Miksi, koska pyhä firmapakkoenglanti jne.

      Poista
  10. Englanti on vaikea kieli oppia kunnolla, helppo oppia alkeet. Oikeinkirjoitus ja ääntämys aivan kamalaa. Ghoti = Fish, great wovel shift saman aikaan kirjapainotaidon saapumisen kanssa turmeli oikeinkirjoituksen. Asiaan kuuluvasti latojat tulivat flanderista, eivät osanneet kieltä. keksivät kirjoitusasun ihan ite, mikä olisi voinut mennä pieleen. Kuinka muuten Samuel Pepys lausui nimensä? Kukaan ei tiedä, oikeasti.

    ICT-ukkeli

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Se on vowel eikä wovel, mutta muuten asiaa. Minusta tuo on englannin hauskuus. Stevenson lienee tarkoittanut, että tohtori Jekyll lausuttaisiin skottilaisittain dziikl, mutta jostain syystä vakioksi tuli dzekl. Veikkaukseni esimerkistäsi on piips, mutta nauhureita ei tosiaan ollut. Monikin muistanee jonkun Ralphin, joka on mielestään ralf ja jonkun toisen, joka on reif.

      Poista
  11. Anonyymin kommentoinnin voisi myös jo lopettaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tätä olen pari kertaa ehdottanut mutta taidan olla likipitäen ainoa joka käyttää oikeaa nimeään, muut eivät halua/uskalla, ei edes nämä trollaavat xxxxx.

      Poista
    2. Minä arvostan enemmän asiaa kuin asian esittäjän nimeä.

      Poista
    3. Eiköhän nimettömyys nimenomaan anna hyvän näkösuojan jotta voi puskasta ampua ilman seuraamuksia ja omat kasvot säilyvät vaikka olisi pahasti väärässä. Nimen käyttö poistaisi tämän tilanteen ja monella foorumilla oman nimen käyttö on pakollista.

      Poista
    4. Aika usein se johtaa vakioporukan sisäänlämpiävyyteen, kommentointia harrastavat lähinnä vain yhden asian ihmiset, jotka ovat jo "kasvonsa" menettäneet.

      Poista
    5. "Tätä olen pari kertaa..."

      Itse esiinnyn yleensä nimelläni, mutta jos en aina viitsi kirjautua gogoliin, niin sitten männöö näin; nimettömänä. Olen lieventänyt jyrkkää, alkuperäistä kantaani ehdottomaan nimellä esiintymisiin internetissä siis sen verran.

      En kyllä muutenkaan pidä itseäni yhtään minään, ja koska vähiten olen vakuuttunut siitä, että mielipiteilläni tässä jatkuvassa esilläolemisen pauhussa olisi mitään merkitystä, niin silloin se lienee yks ja sama.

      Poista
  12. Yritäpäs kirjoittaa vähänkään syvempää Suomen historiaa tai kotimaista tarkkajuridiikkaa englanniksi. Useimmiten ei onnistu, kun kunnon käsitevastineet puuttuvat. Ruotsiksi kyllä onnistuisi, ja usein jopa saksaksi, jos sitä joku osaisi.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, koetapas keksiä selkeät ja yksinkertaisen käyttökelpoiset englanninnokset maakunnille, hyvinvointialueille, avi-alueille, ely-alueille, kuntayhtymäalueille, entisille lääneille, keskussairaalapiireille ja niin edelleen. Region ja county loppuvat äkkiä, eivätkä edes yksilöi mitään.

      Poista
  13. Minun mielestäni täällä pitää olla 88 kommenttia.

    VastaaPoista