tag:blogger.com,1999:blog-17011369.post882500437639040538..comments2024-03-29T13:41:28.194+02:00Comments on Kemppinen: KääntymykseniJukka Kemppinenhttp://www.blogger.com/profile/06466755501216716028noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-72403042933639970242018-05-13T20:08:52.230+03:002018-05-13T20:08:52.230+03:00Miksi ei pakkoenlantia, tuota suomen kielen syöpää...Miksi ei pakkoenlantia, tuota suomen kielen syöpää ja sivistyskielten oppimisen estettä nro 1?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-21311849618505981282016-12-17T10:27:13.817+02:002016-12-17T10:27:13.817+02:00play not lest you get played with
play not lest you get played with<br /><br />antimikisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-20195084436619266302016-12-17T10:00:54.437+02:002016-12-17T10:00:54.437+02:00olet palloolet palloAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-8366466161032699252016-12-16T16:10:18.360+02:002016-12-16T16:10:18.360+02:00Nyt näitä siirtoaja... en kyllä... ymmärrä?
Talli...Nyt näitä siirtoaja... en kyllä... ymmärrä?<br /><br />Tallinovi, omenat, saranat kuin nivelet, kolestrooli ja maksa, työ ja touhu, Arbeit und Freiheit, kuuloluun uusi patteri...?<br /><br />Hyvin vaikeita siirtoja, hyvin vakeita. (ehdottaa tasapeliä) mikisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-25885738842030763212016-12-16T11:14:54.255+02:002016-12-16T11:14:54.255+02:00Fraseerauksesta: Lovers (tauko) that bless the dar...Fraseerauksesta: Lovers (tauko) that bless the dark.<br />On benches (tauko) in Central Park.<br />It's autumn in New York.<br />It's good to live it (tauko) aaaagain.<br /><br /> Sanat LOVERS ja BENCHES ovat lauseidensa tärkeimmät sanat,avainsanat.Tauko on keino alleviivata niiden tärkeyttä.<br /><br /> AUTUMN IN NEW YORK,Frank Sinatra,levytetty syksyllä 1957Lauri Huuskonenhttp://kemppinen.blogspot.fi/2016/12/kaantymykseni.html#comment-formnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-12152115687877067422016-12-15T20:40:59.868+02:002016-12-15T20:40:59.868+02:00Onhan meillä jo Kilpinen. Onhan meillä jo Kilpinen. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-3039251090347840802016-12-15T19:13:34.989+02:002016-12-15T19:13:34.989+02:00Niitä varten jotka erehtyvät luulemaan - kuten min...Niitä varten jotka erehtyvät luulemaan - kuten minäkin aikoinani - että Scott oli herra Moncrieffin etunimi: kyseessä on kaksiosainen (eli kuten hauskasti sanotaan "double-barrelled") sukunimi jossa nyt vaan ei käytetä väliviivaa, C.K. oli etunimiltään Charles Kenneth.<br /><br />Stendhal oli muuten (toisin kuin Proustia) helppo kääntää senkin vuoksi että kirjoituskoneen naputtelua ei tarvinnut keskeyttää masturboidakseen välillä. (Tulosta saattoi kyllä Proustiakin kääntäessä tulla hirmuista tahtia, parhaimmillaan 2500-3500 sanaa päivässä.)<br /><br />Hän muuten haavoittui pahoin Arrasin taistelussa huhtikuussa 1917, kun oman tykistön ammunta jäi lyhyeksi. Kirjeessä hän kuvaa kuinka hänen jalkansa pettivät hänen altaan "like a trayful of claret glasses".<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-17707059849352199232016-12-15T16:00:58.119+02:002016-12-15T16:00:58.119+02:00Olen minäkin nuo Murakamit lukenut melkein kaikki ...Olen minäkin nuo Murakamit lukenut melkein kaikki ja aina ollut vähän tyytymätön, on tullut vastaan väittämisiä, mutta on hänessä omaperäisyyttä. Norman Mailer oli joskus lohkaissut, että jos Dylan on runoilija niin hän on koripalloilija. Ehkä nyt on koittanut uusi aika parnassolla eikä Nobelin saajan tarvitse enää olla hirvittävän syvällinen ja vaikeatajuinen. Murakami on tarinankertoja, joskus parempi, joskus huonompi.<br />EGAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-48138564719527543852016-12-15T12:56:36.715+02:002016-12-15T12:56:36.715+02:00Hyvä kysymys. Oen ollut ymmärtävinäni, että joiden...Hyvä kysymys. Oen ollut ymmärtävinäni, että joidenkin erinomaisten väärentäjienkin versiot kuuluisuuksien teoksista olisivat arvokkaita? Ainakin näin pitäisi olla. <br />Tapsanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-67086735715440227782016-12-15T12:16:56.820+02:002016-12-15T12:16:56.820+02:00Muista varoa pikkasen tallin ovea. Saranakkin maks...Muista varoa pikkasen tallin ovea. Saranakkin maksaa, ja kukas ne rasvaa. Täällä joutuu hommiin jos alkaa työllä leikkiä.<br /><br />mitä minä oon kuullu Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-28529569757743225762016-12-15T11:11:45.440+02:002016-12-15T11:11:45.440+02:00Ehkä varmaan vasta silloin kun Sibeliusta käännetä...Ehkä varmaan vasta silloin kun Sibeliusta käännetään saksaksi? <br /><br />Em mä oikeasti tiedä. mikisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-25312630996081202722016-12-15T09:26:22.965+02:002016-12-15T09:26:22.965+02:00Milloin esim Saksassa sävellettyä musiikkia käänne...Milloin esim Saksassa sävellettyä musiikkia käännetään suomeksi?Toipilahttps://www.blogger.com/profile/11262606568946407721noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-62687650529015815192016-12-15T08:25:36.268+02:002016-12-15T08:25:36.268+02:00Haruki Murakami on saanut taas uuden palkinnon, Ha...Haruki Murakami on saanut taas uuden palkinnon, Hans Christian Andersenin palkinnon. Die Zeit haastattelee häntä Odensessa, jossa kirjailija haluaa käydä myös levykaupassa. Kotona Murakamilla on jo yli 10.000 vinyyliä. Nuorempana hänellä oli jonkinlainen jazz-baari, sai työkseen kuunnella musiikkia.<br /><br />Murakami kertoo, että hänellä on romaaneissaan jazzin rytmi, samoin omassa arkipäivässään. Aamusta varhain hän istuu kirjoittamaan viideksi kuudeksi tunniksi, kaksi ja puoli sivua, aina. Inspiraatiota ei tarvita, mutta kirjoittaessaan hän pystyy tietoisesti uneksimaan ja menemään syvälle itseensä, jossa on "pimeää ja vaarallista". Palkintotilaisuudessa tanskalaisprofessori oli puhunut Murakamin, ei maagisesta realismista vaan romanttisesta magiasta.<br /><br />Päivä jatkuu kaavan mukaisesti juoksulenkillä iltapäivällä, oli halua tai ei, ja illat voi sitten kuunnella musiikkia. Onkohan Murakamilla jonkinlaisia Aspergerin piirteitä, kun on niin voimakas toistamisen tarve? Parhaimmillaanhan niistä on ihmiselle suuresti hyötyä, jos sosiaaliset suhteet eivät vaarannu liikaa. Murakami sanoo tosin tuntevansa itsensä usein yksinäiseksi kuin olisi kaivon pohjalla. Vaimokin on, ainakin haastattelussa mainitaan rouva M.<br /><br />Voi hänestä nobelisti tulla, onhan hänellä hyvin omanlaisensa tyyli ja vuosia on jo ollut veikkauslistojen kärkipäässä.<br />EGAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-43627273444112649282016-12-14T22:16:46.480+02:002016-12-14T22:16:46.480+02:00Shakissa siirrot lopusta alkuun muistaa yhtä helpo...Shakissa siirrot lopusta alkuun muistaa yhtä helposti kuin alusta loppuun. Shakki on johdonmukaisuuksia. Joskus jotain outoa asemaa keskipelissä kun katsoo, pitää miettiä, miten tähän on jouduttu. Ei se ole kovinmutkaista. Nappuloilla on oma jälkensä, kuin etanalla, sen näkee miksi se tohon ruutuun on tullut. (paitsi jos on kyse ihan amtöörien peleistä... silloin ei kyllä välttämättä tiedä mistään mitään. ihmettelee vaan kummallisia asemia. siis ihan käsittämättömiä asemia???) <br /><br />Oliko se Aleksandr Alehin (?) (=yksi kaikkien aikojen häikäisevimmistä maailmanmestareista) jonka suomalainen shakkimestari Kaarle Ojanen voitti... niin Alehin puuskahti, että hän hävisi sen takia kun "se pelasi niin käsittämättömän huonosti..." Tarkoitti kai, että "epäjohdomukaisesti"...? - Ojanen ei koskaan pelannut huonosti, pidän häntä tasokkaimpana suomalaisena shakinpelaajana. - Peli Keresia vastaan on klassikko. <br /><br />Nykyisin shakki tavallaan on käynyt mahdottomaksi; se on tullut itseään vastaan. Minkä tahansa tilanteen laudalla tietokone pystyy laskemaan miten käy. Ehdoitta. Jäännöksittä.<br /><br />Samaa olisi se, että ylioppilaskirjoituksissa kokelailla olisi tietokone ja rajatonta nettiyhteys käytössä. Näin jos olisi, moni kirjoittaisi (ainakin reaaliaineista) Laudaturin. - Hurraa, Hurraa heitä!mikisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-41075783525561116532016-12-14T20:12:08.429+02:002016-12-14T20:12:08.429+02:00Professori Kemppisen
älyllisen piiskatykin haaste...Professori Kemppisen<br /><br />älyllisen piiskatykin haasteellisessa tulituksessa koen itseni Fellinin Amarcord filmin isoisäksi, joka kesken juhlapäivällisen kiipeää sypressiin eikä suostu tulemaan sieltä alas. Ylhäältä vaan huutaa miniöilleen ja ylkille ynnä muille sukulaisilleen että "<i>voglio una donna</i>"!<br /><br />Ma luulen niin, että jos osaisimme lintujen kieltä, yllättyisimme että ihan samaa vanhat varikset huutavat; keväällä kun purot alkavat solista ja kasvit ryhdistäytyvät, ja kun lämpimänpehmeä ilma tunkeutuu heidän höyheniensä sisälle... silloin he, kaikenkokeneet koiraat, tajuavat... että nyt ei auta muu istua selkä kyyryssä puun oksalla vaan ja... <br /><br />... pitää meteliä (= raakkua) "<i>minäkin haluan naista</i>! <br /><br />Ps. Hirveä virhe olisi alkaa laulaa "tity tyy, tity tyy". Heti leimautuisi vähintäin homotiaiseksi. <br /><br /> mikisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-65078999594008215422016-12-14T19:00:29.228+02:002016-12-14T19:00:29.228+02:00Tuo pitkän tai edes lyhyemmän latinan ottaminen pe...Tuo pitkän tai edes lyhyemmän latinan ottaminen peruskoulun aineeksi olisi lämpimästi kannatettava ajatus. Mistään kouluaineesta ei omalla kohdallani ole ollut niin paljon hyötyä myöhempien opintojen (biologia, lääketiede) kannalta, kuin latinasta. Jo pelkästään termien merkityksen tai rakentumisen ymmärtäminen helpottaa aivan ratkaisevasti niiden oppimista pelkän sokean ulkoluvun asemesta. Olisihan siinä peruskoulun ohjelmassa varaa; esimerkiksi vaihtaa pakkoruotsi latinaan.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-31624364405414383252016-12-14T14:28:33.809+02:002016-12-14T14:28:33.809+02:00"Suomenkulttuurirahaston arvokkain teos - Alb..."Suomenkulttuurirahaston arvokkain teos - Albert Edelfeltin signeeraus onkin väärennös lisättiin jälkikäteen". Otsikoi Helsingin sanomat.<br />Jos jokin Jean Sibeliuksen tai Aleksis Kiven teos, paljastuisikin jonkin muun tekemäksi, niin menettäisikö arvoaan?. <br />MEGnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-40428798288430943052016-12-14T14:13:26.129+02:002016-12-14T14:13:26.129+02:00JK: "...kaikkein paras kääntäjä löytää sellai...JK: "...kaikkein paras kääntäjä löytää sellaisen kielen rytmin, äänenkorkeuden, tempon ja agogiikan, että tulos tuottaa syvää iloa." <br /><br />Upeasti sanottu, mutta ei tällä kääntämisen kanssa ole mitään tekemistä. Paitsi siinä harvinaisessa tapauksessa, että myös alkuperäinen teos tuottaa syvää iloa.<br /><br />Olen kääntänyt itsekin sen verran, että arvostan kirjojen suomentajia suunnattomasti. He tekevät kulttuuritekoja, eivät bisnestä (= heille maksetaan uskomattoman surkeasti). <br /><br />Suomentajille pitäisi pystyttää patsas. Miten olisi suomenhevonen pegasoksena? Tapsanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-25453605806403224852016-12-14T12:54:07.801+02:002016-12-14T12:54:07.801+02:00Murakamin teoksista kyllä huomaa, että hän on levy...Murakamin teoksista kyllä huomaa, että hän on levynsä kuunnellut - vaikkapa Schubertin D894. Mutta teosten mainitsemisen funktio romaanissa jäi minulle arvoitukseksi. Pasteerausta ja briljeerausta, ettäkö ihan Nobelia? Ehkä eniten minua miellytti Chandler-pastissi Suuri lammasseikkailu. Tuosta Karajan-analyysista kuulisi kuitenkin mielellään lisää.Aakenoreply@blogger.com