tag:blogger.com,1999:blog-17011369.post4045662329010670204..comments2024-03-29T06:49:58.762+02:00Comments on Kemppinen: Caterina ValenteJukka Kemppinenhttp://www.blogger.com/profile/06466755501216716028noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-72793170646533205262011-04-30T17:52:33.062+03:002011-04-30T17:52:33.062+03:00JK: "Ja Tulisuudelma eli El Choclo (1903), jo...JK: "Ja Tulisuudelma eli El Choclo (1903), joka tarkoittaa maissintähkää. "<br /><br />Muistinvaraisesti: Tulisuudelma on käännös Kiss of Fire kappaleesta, joka on amerikkalaisten alunperin luvatta kopioima El Choclo. Oikeuttakin siitä käytiin.<br /><br />El choclo sanakirjan mukaan tarkoittaa maissin tähkää. Tällaisessa kypsässä tähkässä on punertavia karvoja, minkä vuoksi miespuolinen punapää sai helposti lempinimekseen El Choclo, ja näin kävi naisten suosimalle Villoldon soittokaverille, joka lienee punatukkaisena vaikuttanut osaltaan laulun nimeen. Oman lisänsä antanee myös se, että arkikielessä maissintähkäksi kutsuttiin myös miehistä juhlakalua.Kaminiittonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-453543274195745022011-04-29T14:35:12.996+03:002011-04-29T14:35:12.996+03:00Kyllä Caterina Valentea kovasti kuunneltiin 50-luv...Kyllä Caterina Valentea kovasti kuunneltiin 50-luvulla, kun hän esiintyi sekä yksinään että veljensä Silvio Francescon kanssa. Vaikka siis äitinsä oli oikeasti klovni, ”O mein Papa”n säe ”Und seine Augen wie Diamanten strahlen” jäi kertaheitolla päähän. Samoin vertaus Laila Kinnusen musiikilliseen taitoon osuu kohdalleen. Mielenkiintoista on, että Kinnusen repertoaariin kuuluivat blogistinkin mainitsemasta venäläisestä sota-ajan musiikista sellaiset kuin ”Eh, dorogi” (Tiet) sekä ”Ogonjok” (Yksi ainoa ikkuna), jotka molemmat kertoivat sotilaan kaipauksesta kotiin rakkaittensa luo, eivätkä uhonneet pätkääkään puna-armeijan mahtia. Siihen luokkaan kuuluivat ainakin ”Poljushka, polja”, joka tunnetaan meillä Kasakkapartiona, ja eritoten ”Svjashennaja voina” eli Pyhä sota, jota ei meillä ymmärrettävistä syistä ole paljon soitettu. CD-levyllä ”Pesni velikoi otetsestvennoi voini” (Suuren isänmaallisen sodan lauluja) on myös huumoriosastonsa: ”Davai, zakurim” (Vedetäänpä savut) ja ”Tak-tak-tak”, joka nimensä mukaisesti kertoo saksalaisten listimisestä konekiväärillä. Haastattelemani suomalaiset veteraanit kertoivat ehkä kuuluisimman laulun ”Tomnaja nots” (Tumma on yö) ylittäneen myös rintamalinjan sen jälkeen, kun se esitettiin elokuvassa ”Dva boitsa” (Kaksi taistelijaa) 1942.<br />Käsittääkseni saksalainen 30-luvun iskelmä ei sentään kokonaan häipynyt. Itsekin osaan edelleen ulkoa Tango Notturnon: ”Wie die Liebe wirklich ist, das könnt’ ich euch erzählen, denn ich kenne sie sehr gut. Ich weiss, dass sie schön ist, und weiss, wie Weh sie oft tut. (ja kun on kyse naisen laulusta): Ich hab’ manchen Mann geküsst, und hab ihn auch vergessen, bis einmal das Schicksal den richtigen Mann mir beschert.” Sodan jälkeen Aune Haarla käänsi Metro-tytöille mainion “Egon, Egon”-tangon, mutta joutui lieventämään alkuperäisessä kuvattua hillitöntä ryyppäämistä “Ich bin am Ende, mir zittern schon die Hände” kiltimpään suomalaiseen kutyymiin. Samoin kävi Taisto Tammen levyttämälle ”Unter den roten Laternen von Sant Pauli”, jossa alun perin kuvattu nainen oli maksullista lempeä tarjonnut ammattilainen – aivan samoin kuin ”Jääkärin morsiamen” Sabinan esikuva, libaulainen ilotyttö. Suomalaisesta varovaisuudesta kertoo, että kävin katsomassa tämän elokuvan sen vapauduttua sodanjälkeisestä kotimaisesta sensuurista vappuna 1987!<br />Yritän myös vaatimattomalta osaltani pitää saksalaista kulttuuria yllä, vaikka nuoriso ei halua sitä edes valinnaiseksi kielekseen kovin laajasti. Yksi muistikuva vaihto-oppilasajalta Hessenissä 1970: Löysin isäntäperheen hyllystä Nat King Colen kuuluisaksi tekemän ”Too young”-sävelmän nuotit vuodelta 1940. Kun se oli juuri lämmitetty Suomessa uudelleen, pidin alkuperäistä sävellysvuotta hirveän vanhana. Toinen juttu oli myös: amerikkalainen jazz tunki radioaalloilla Saksan ilmatilaan, vaikka häirintä tehokasta olikin.Kari Kaunismaahttps://www.blogger.com/profile/11768242665638658323noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-82108347468768788122011-04-29T13:12:40.660+03:002011-04-29T13:12:40.660+03:00Muistan Helsingin kaupunginteatterin lauluillan Be...Muistan Helsingin kaupunginteatterin lauluillan Berliini-kabareen 1990-luvun alkupuolella, jossa näitä vanhoja schlagereita esitettiin sellaisella intohimolla ja tunteella, jota olen harvoin kokenut. Päämuusikkona ihana Annamari Kähärä ja solisteina mm. taivaallinen Kristiina Elstenä. Jäi multa matkalaukku Berliiniin...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-18058725340585418332011-04-29T12:33:11.539+03:002011-04-29T12:33:11.539+03:00Lale Andersen - Lili Marleen 1968
youtube.com/wa...Lale Andersen - Lili Marleen 1968 <br /><br />youtube.com/watch?v=Mp2qzmQBRGM<br /><br />Curd Jürgens taisi ylläpitää jatkumoa jostakin tyylilajista muutaman vuosikymmenen:<br /><br />Sechzig Jahre und kein bisschen weise,<br />aus gehabtem Schaden nichts gelernt.<br />Sechzig Jahre auf dem Weg zum Greise<br />und doch sechzig Jahr' entfernt.<br /><br />Lisäksi mieleeni jäi voimakkaasti jo lapsena kappale elokuvasta Miracle of the White Stallions:<br /><br />www.youtube.com/watch?v=486gvuLKb0s&feature=PlayList&p=6F77A068CC453471&index=19<br /><br />Kohdasta 6.30.JarMomnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-38535611367912993522011-04-29T11:49:29.925+03:002011-04-29T11:49:29.925+03:00Viime vuosikymmeninä olemme olleet muunmuassa R&am...Viime vuosikymmeninä olemme olleet muunmuassa R&B-irvikuvan* vyöryttämiä. Ei semmoisen markkinakoneiston jyryn yli kuulu vanhat laulut. Lauantain toivotut on juurikin se viimeinen linnake. Warumia tutkiskellessani yllätyin siitä, että Prahan ylioppilaasta oli peräti kolme eri filmatisointia.<br /><br />*perseenketkuttajahempukoilla ei ole mitään tekemistä oikean Rhythm & Bluesin kanssa.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-65323238345792120582011-04-29T10:43:26.442+03:002011-04-29T10:43:26.442+03:00Minulla oli vinttikamarissa radio, jolla sai kuulu...Minulla oli vinttikamarissa radio, jolla sai kuulumaan Radio Luxenburgin. Voi sitä riemua! Caterinaa en väsynyt kuuntelemasta, osaan muutamat laulut ulkoa vieläkin.<br />JK on kiinnittänyt huomionsa sävelpuhtauteen, itse muistan 50-luvun saksalaisista iskelmistä rytmin. Mikä kumma siinäkin oli, että kotimaiset laulelmat vaikuttivat kovin laahaavilta, vaikka olisi kuinka yritetty olla lattaria? Muilta osin olen aina ollut tyytyväinen kotimaiseen musiikkituotantoon.<br />Rytmi, josta meikäläiset bändit eivät myöskään koskaan ole saaneet kiinni, on kantrin potku. Kuunnelkaapa varsin youtubesta Johnny Cashin "Boy named Sue". Kannattaa vilkuilla basistin sormia, sieltä se potku lähtee.<br />Oikein hyvä, että edes joku yrittää pitää yllä saksalaisen kulttuurin hohdetta. Meillähän se on jäänyt täysin anglo-amerikkalaisuuden varjoon.<br /><br />"Sotakamreeri"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-6640627863375569502011-04-29T10:04:26.547+03:002011-04-29T10:04:26.547+03:00Miten se nyt vaan on niin, että eurooppalainen pop...Miten se nyt vaan on niin, että eurooppalainen pop-musiikki on meillä ihan tuntematonta tuota eurovisiohöttöä lukuun ottamatta. Ennen sentään saksalainen ja italialainen ja vähän kreikkalainenkin tunnettiin, ja tuontisäännöstelyn tuoksinassa käännettiin suomeksi (nyt meni hermot tai poika varjoisalta...). M. A, N. on tehnyt löytöjä, mutta kuunnelkaas Saksan Nummista: you tubelta Max Raabe und sein Palatzorkester. Max osaa Amaliat, Besamet ja vaikka In einen kleinen Konditorei mehevästi, taitavasti sovitettuina, uusvanhoina stereoina. Ja sanoista saa selvän koulusaksan taidoillakin.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-73264324948378427522011-04-29T09:32:33.135+03:002011-04-29T09:32:33.135+03:00Miehekkäät, espanjaksi Argentinassa laulanut Pedro...Miehekkäät, espanjaksi Argentinassa laulanut Pedro Vargas, ja brasileiro Francesco Alves lauloivat 40-luvulla ja ennen levylle tangoja. Pedro Vargas näkyi olleen samalla levyllä ja samassa kannessa Carlos Cardellin kanssa. Luulen, että naiset joko nirvahtivat hervanaan tai päinvastoin heidän äänensä edessä ja takana. Sotakin vei miehiä/miehet pois ja kaipuun kohteiksi. <br /><br />Meillä oli suuri Olavi Virta, ja sarjaan sopiva, mutta paljon myöhempi Eino Gröhn. Korsikalainen Tino Rossi ja monta muuta pyrki kyllä aikanaan joukkoon, mutta välimerellisemmät paikkakuntia haikailevat laulelmat olivat italokaihoisat ”Lago Maggiore” ja ”Palaja nyt ihmeessä Sorrentoon!”<br /><br />Minun kuin muulinajajan nykyinen besamemucho-ihastus on Cesária Évora, jonka äidinkieli on cabuverdianu, mutta joka laulaa portugaliksi, espanjaksi, ranskaksi ym , jos vielä jaksaa. Hän on sopivasti lämpimän karhea ja kaunisääninen, bu ka ne misti? Näissäkin konkursseissa, - ei kai haittaa, jos portugueesit jumaloivat häntä?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-19629819869550274132011-04-29T08:45:18.531+03:002011-04-29T08:45:18.531+03:00Näin pitää saksalaista musiikkia esittää, vaikka k...Näin pitää saksalaista musiikkia esittää, vaikka kyseessä onkin sudeettiorkesteri:<br /><br />http://kariav-annat.blogspot.com/2010/03/kaksi-mokkaa-kiitos.htmlkariavhttps://www.blogger.com/profile/17689505946556073418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-70913270118194265262011-04-29T08:37:36.688+03:002011-04-29T08:37:36.688+03:00"Iskelmiä pitäisi käsitellä yhdessä korkeimma..."Iskelmiä pitäisi käsitellä yhdessä korkeimman lyriikan kanssa." Iskelmälyriikan korkea laatu on tärkeää, koska iskelmät tavoittavat niin suuren määrän kuulijoita. Valitettavasti vain nykyiskelmien lyriikka on järjestään surkeaa. Saksalaisia iskelmiä en tunne muuten kuin M.A. Nummisen kautta!Jarihttps://www.blogger.com/profile/12577113290358369582noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-66675056690178401102011-04-29T08:34:00.608+03:002011-04-29T08:34:00.608+03:00TÄSMALLISYYS
Olisiko mahdollista saada lisaa selv...TÄSMALLISYYS<br /><br />Olisiko mahdollista saada lisaa selvitysta tasta tasmallisyydesta? Siis kun Olavi Virta esittaa Olavi Virran tulkinnan jostain laulusta, niin <br />eiko se stemmaa Olavi Virran tulkintaan vaiko jonkun toisen tulkintaan?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-84627684277860096592011-04-29T07:22:14.642+03:002011-04-29T07:22:14.642+03:00Valenten Valentino taisi olla aika tiuhaan "L...Valenten Valentino taisi olla aika tiuhaan "Lauantain toivottujen levyje" listalla, mutta sitten tulivat Paul Anka (Adam and Eve) ja Tommy Steel ja se oli siinä.<br /><br />"Kannat kattoon" ja sodankäynyt sukupolvi jäi kuuntelemaan Edith Piaf´n "Padam, Padam", jota mie tanssin ensirakkauteni kanssa foxtrottina.<br /><br />Sitähän se oli, ranskalainen valssi.<br /><br />Me astuimme risteysasemalta junaan (keisarillinen ravintolavaunu) ja löysimme itsemme Kulttuuritalolta kuuntelemasta ja kastomasta neekerijatsia (Count Basis, MJQ, Art Blakey, Duke Ellington).<br /><br />Kiitti vaan, Einiö!antti liikkanenhttp://anttiliikkanen.blogs.finoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-52996885846706521972011-04-29T05:57:06.191+03:002011-04-29T05:57:06.191+03:00Musiikin tiet ovat oikulliset. Kun arvoisa blogist...Musiikin tiet ovat oikulliset. Kun arvoisa blogisti muistelee lämpimästi Katarina Valentea, joka oli poikavuosien suosikki ja jonka kuvalla sai purukumipakkauksen keräilysarjavaihdossa kokonaista kolme Harry Belafontea tulee OK:lle mieleen öinen kohtaaminen erään itablokin suurkaupungin loistohotellin aulabaarissa . <br /><br />Tuolloin venäläismies, joka suuresti muistutti Nikita Storojevia (tosin hän saattoi olla myös Barseg Tumanyan –OK valehtelisi, jos väittäisi muistavansa) esitti aamulla kello kolme ilman säestystä aarian, joka jos ei ollut Prokofievin Sodasta ja rauhasta, ainakin kovasti sitä muistutti. Osasyynsä intoutumiseen oli epäilemattä nautitulla vodkalla, joka olisi riittänyt yhden puolijoukkueen uintharjoituksiin uimavedeksi. Erikoista oli, että yleisö, hotellille palailevat asukkaat, lauloi mukana ja taatusti nuotilleen.<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=lfocIfw9ZQQ&feature=relatedOKhttp://ok1808.vuodatus.netnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-71847703619203834772011-04-29T02:38:33.125+03:002011-04-29T02:38:33.125+03:00Minä kuulin Bel Amit lapsena savikiekolta ja sitte...Minä kuulin Bel Amit lapsena savikiekolta ja sitten ne tulivat vastaan Capriccio-levymerkillä mm. Herman Preyn ja Jochem Kowalskin loisteliaasti esittäminä. Palast Orkester ja Max Raabe levyttävät edelleen mukavia versioitaan nyt jo mahdottomia määriä.<br /><br />The King's Singers on aikanaan tehnyt muistolevyn juutalaisuuteensa hajotetulle Commedian Harmonists -yhtyeelle, jonka omiakin levyjä on julkaistu teknisesti putsattuina; heistä tehty elokuva oli 10 vuotta sitten meilläkin teatterilevytyksessä, DVD nettikaupoissa. <br /><br />Suosittelen kaikkia mainittuja vappumusiikiksi sitten kun Schubertin kvartetit (yllättävätkin voimat levyttäneet) ja Straussin tanssiaismusiikki on taas koettu. Ja todetaan, että Spotify tarjoaa ihan kaikkea mainittua.Rienzihttps://www.blogger.com/profile/04008549123922444549noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17011369.post-49819754434108510662011-04-29T00:41:46.836+03:002011-04-29T00:41:46.836+03:00"Lentäjää, kiitävää,
ei äänivalli voi estää,
..."Lentäjää, kiitävää,<br />ei äänivalli voi estää,<br />se murretaan, mutta kuitenkaan<br />ei ääntä voi estää."<br /><br />Kaalilehtikorvaisen Eino Grönin laulamana tämä tango säikäytti minut niin perin juurin että musiikin kuuntelun lisäksi lopetin (vähäksi aikaa) myös lyriikan lukemisen. Mutta voi... tämähän on upea kipale!<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=mI1lShgf8JMmikisnoreply@blogger.com